Tribo da Periferia feat. Dom Gersom - Temperamento Emocional - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tribo da Periferia feat. Dom Gersom - Temperamento Emocional




Temperamento Emocional
Эмоциональный темперамент
O meu nome é Luiz Fernando
Меня зовут Луис Фернандо,
Vulgo Duckjay
По прозвищу Duckjay.
Sou nascido e criado no meio de tudo isso
Я родился и вырос среди всего этого,
Que você ver vai ver a partir de agora
Что ты увидишь с этого момента.
Viaja não firma
Не отвлекайся, милая,
Sente isso aqui
Прочувствуй это.
Consciência aos insanos, insanidade aos conscientes
Здравый смысл безумным, безумие здравомыслящим.
Cadê? temperamento emocional aqui pra gente
Где же наш эмоциональный темперамент?
Ser louco pra entender a podridão de Sodoma e Gomorra
Сходить с ума, чтобы понять всю гниль Содома и Гоморры.
Não levo a vida muito a sério, ninguém sai vivo dessa porra
Я не воспринимаю жизнь слишком серьезно, никто не выходит из этой игры живым.
Hoje Hilux turbo, amanhã bicicleta quem tem
Сегодня Hilux с турбиной, завтра велосипед, если повезет.
Hoje um trampo decente, amanhã na lotérica pros pente
Сегодня приличная работа, завтра в лотерею за удачей.
De manhã na igreja, mais tarde na pedra novamente
Утром в церкви, вечером опять на камнях.
Ontem menor carente, hoje infrator adolescente
Вчера нуждающийся ребенок, сегодня малолетний преступник.
Sinceramente, o professor da minha mente
Честно говоря, учитель моего разума
É o que meu corpo sente
Это то, что чувствует мое тело.
O que reluz em minha frente, vejo que o mundo é tipo um jardim
То, что сияет передо мной, я вижу, что мир подобен саду,
Que semeia os que mente, finge que é flor mas é espinho
Который взращивает лжецов, притворяющихся цветами, но являющихся шипами.
Diz que é farto mas é carente
Говорят, что богат, но нуждается.
E assim brilha, em meios aos moleque, as minas
И так сияет, среди пацанов, девчонок,
As quadrilha se trilha, o caminho
Банды прокладывают путь,
Em que a glória se faz armadilha
Где слава становится ловушкой.
Se goza enquanto seu mundo incentiva e põe pilha
Наслаждаешься, пока твой мир подстрекает и подбадривает.
E os mesmo chora no canto da cela, implora e se humilha
И те же плачут в углу камеры, умоляют и унижаются.
Cadê a família?
Где семья?
tempos que as lágrimas não consolam
Давно слезы не утешают.
Última vez que vi foi na cadeira do fórum
Последний раз я видел ее на стуле в суде.
Camisa regata e o mundo a minha volta
Майка без рукавов и мир вокруг меня.
Seus altos e baixos resumem a minha história
Его взлеты и падения краткое содержание моей истории.
A rua é droga e bar, terra de charlata
Улица это наркотики и бары, земля шарлатанов.
Armado até a pampa, uma puta pra amar
Вооружен до зубов, шлюха для любви.
Mas eu ligado que a maior guerra é no psico
Но я знаю, что главная война в голове.
Se você não se resolve, nada resolvido
Если ты не решишь свои проблемы, ничего не решено.
Hoje na lama
Сегодня в грязи,
Amanhã tem glória
Завтра в славе.
O fugitivo de cadeia também fugiu da escola
Беглец из тюрьмы также сбежал из школы.
Porra nenhuma
Ничего подобного.
Num tem nada monopolizado assim
Нет ничего настолько монополизированного.
Tem beira-mar de série, contando dólar no jatim
Есть пятиклассники на берегу моря, считающие доллары в своем самолете.
Ser bom é pra otário, o certo é ser ruim
Быть хорошим для лохов, правильно быть плохим.
Meu coração de plástico também sabe sentir
Мое пластиковое сердце тоже умеет чувствовать.
Mas se é seu filho, não ri, e vende droga pro vizin
Но если это твой сын, ты не смеешься, а продаешь наркотики соседу.
A máquina do tempo funciona acelerada
Машина времени работает на ускоренной перемотке.
E às vezes é lenta que nem a fumaça do cigarro antes da tragada
А иногда медленно, как дым от сигареты перед затяжкой.
Assisto a vida em BPM 53
Я наблюдаю за жизнью в 53 удара в минуту.
Toca na cara e fuzil, as torres do xadrez
В лицо бьют и стреляют, шахматные башни.
Isso é um jogo
Это игра.
É um teatro e seus fantoches
Это театр и его марионетки.
A vida opina, depois do vinte é um pinote
Жизнь высказывает свое мнение, после двадцати прыжок в неизвестность.
A estrada oscila, paz, guerra, azar e sorte
Дорога колеблется, мир, война, неудача и удача.





Writer(s): Tribo Da Periferia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.