Paroles et traduction Tribo da Periferia - Conspiração (feat. Marília Mendonça)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conspiração (feat. Marília Mendonça)
Conspiracy (feat. Marília Mendonça)
Olha
o
mundo
conspirando
Look
at
the
world
conspiring
Pra
destruir
esse
romance
tão
mutante
To
destroy
this
love
so
full
of
life
Nesse
instante,
tá
mais
sólido
que
água
At
this
moment,
it's
more
solid
than
water
Nóis
pode
até
brigar
por
nada
We
may
even
fight
over
nothing
Mas
depois
que
a
raiva
passa
But
after
the
anger
passes
Não
tem
espaço
pra
mágoa
There's
no
room
for
regrets
Eu
tô
voltando
pá'
Brasília
I'm
returning
to
Brasília
Pá'
buscar
essa
menina
To
find
this
girl
Que
roubou
a
minha
paz
Who
stole
my
peace
A
parceria
é
daquela
Our
partnership
is
like
this
Se
não
mata,
aleija
If
it
doesn't
kill,
it
will
cripple
Nóis
é
foda
demais
We're
too
amazing
Nóis
curte,
cê
pira,
se
envolve
We
enjoy,
you
go
crazy,
you
get
involved
Nóis
vira,
não
dorme,
nóis
é
foda
demais
We
turn,
we
don't
sleep,
we're
too
amazing
Reprise,
repete,
nóis
pode
Repeat,
play
again,
we
can
Nóis
bebe,
nóis
é
foda
demais
We
drink,
we're
too
amazing
Ela
é
maluca
e
eu
sou
o
rei
do
virote
She's
crazy
and
I'm
the
king
of
the
spoon
Meu
Deus,
ai
que
sorte,
nóis
é
foda
demais
My
God,
what
luck,
we're
too
amazing
E
se
nóis
junta
no
início
da
noite
And
if
we
get
together
at
the
beginning
of
the
night
É
vinte
quatro
por
doze
It's
twenty-four
by
twelve
Ela
é
melhor
amiga
pra
beber
She's
the
best
friend
to
drink
with
Ela
é
minha
conselheira
no
amor
She's
my
love
advisor
Ele
é
o
melhor
motivo
pra
dizer
She's
the
best
reason
to
say
Que
a
diversão
apenas
começou
That
the
fun
has
only
just
begun
Ela
é
o
meu
tempero
no
rolê
She's
my
spice
in
the
roll
Que
faz
acontecer,
e
quando
vê
nóis
já
virou
Who
makes
it
happen,
and
when
you
see
us
we're
already
turned
O
resto
você
nem
vai
entender
The
rest
you
won't
even
understand
Fazer
o
que,
né,
mas
demorô
What
can
you
do,
but
it's
taking
too
long
Baby
me
leva,
vem
Baby,
take
me,
come
on
Mata
de
inveja
quem
Kill
with
envy
those
who
Não
quer
ver
nosso
bem
Don't
want
to
see
our
happiness
Baby
me
leva
Baby,
take
me
Mata
de
inveja
Kill
with
envy
Mata
de
inveja
Kill
with
envy
Nóis
curte,
cê
pira,
se
envolve
We
enjoy,
you
go
crazy,
you
get
involved
Nóis
vira,
não
dorme,
nóis
é
foda
demais
We
turn,
we
don't
sleep,
we're
too
amazing
Reprise,
repete,
nóis
pode
Repeat,
play
again,
we
can
Nóis
bebe,
nóis
é
foda
demais
We
drink,
we're
too
amazing
Ela
é
maluca
e
eu
sou
o
rei
do
virote
She's
crazy
and
I'm
the
king
of
the
spoon
Meu
Deus,
ai
que
sorte,
nóis
é
foda
demais
My
God,
what
luck,
we're
too
amazing
E
se
nóis
junta
no
início
da
noite
And
if
we
get
together
at
the
beginning
of
the
night
É
vinte
quatro
por
doze
It's
twenty-four
by
twelve
Olha
o
mundo
conspirando
Look
at
the
world
conspiring
Aqui
cê
vai
ficar
querendo
Here
you'll
be
wanting
Porque
a
loucura
dela
é
minha
festa
Because
her
madness
is
my
party
E
eu
sou
o
vício
And
I'm
the
addiction
Conspira
aí,
vamo
vai
vivendo
Conspire
now,
let's
go
on
living
Bem
no
silêncio,
mas
progredindo
In
silence,
but
progressing
Nóis
é
foda
demais
We're
too
amazing
Nóis
é
foda
demais
We're
too
amazing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fernando Correia Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.