Tribo da Periferia feat. Son d'Play - Carro Velho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tribo da Periferia feat. Son d'Play - Carro Velho




Carro Velho
Старый автомобиль
Não tenho o melhor carro
У меня нет лучшей машины,
Mais tenho o melhor beijo,
Но у меня есть лучший поцелуй,
Ela disse Ter carro zero e no bolso Não ter dinheiro é tolice
Она сказала: "Иметь новую машину и не иметь денег в кармане глупость".
Sábado a tarde vou fazer um recreio na kit E quem quiser colar com a gente É o seguinte
В субботу днем я устрою вечеринку, и если кто-то хочет присоединиться к нам, то вот что:
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quem sabe amanhã com as vinte e duas na evoque
Кто знает, может быть, завтра с двадцатью двумя девушками на Evoque,
Então, uma sessão de vinte cara preta na amarok
Затем, двадцать темнокожих красоток на Amarok,
Mas hoje é de v8, com as dezoito tipo sport
Но сегодня на V8, с восемнадцатыми дисками, спортивный вид,
Molha essa minas com água de piscina e cîroc E, e,
Обливаю этих девчонок водой из бассейна и Cîroc. И, и,
E Ignição fumaça no breu
Зажигание, дым в темноте,
Obsessão e queima de pneu
Одержимость и визг шин,
Fascinação por esse mundo meu É normal, mais o piloto é o que importa
Очарование моим миром. Это нормально, но главное пилот,
Não é o carro que te faz o preferido
Не машина делает тебя избранным,
Não é o carro que te faz o preferido
Не машина делает тебя избранным,
Não é o carro que te faz o preferido
Не машина делает тебя избранным,
Prefere um play boy quebrado Ou um favelado rico?
Предпочитаешь разорившегося мажора или богатого парня из фавел?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Daqui escuto os carros Dobrando logo ali na esquina
Отсюда я слышу, как машины сворачивают прямо за углом,
O carro é velho mais aqui arrasta Um monte de mina
Машина старая, но здесь много девчонок,
marcado Rolê ali na quadra do lado
Уже решено, тусовка будет на площадке рядом,
Bebida e frevo com os parceiros Sem sorriso comprado
Выпивка и фрево с друзьями, без фальшивых улыбок,
Vem ver!
Иди посмотри!
Perfume delas tomar conta do carro
Аромат их духов заполняет машину,
Tu se pergunta e quer saber como eu faço
Ты спрашиваешь и хочешь знать, как я это делаю,
Com carro velho eu continuo um esparro
Со старой машиной я всё ещё крутой,
Não é dinheiro que trás elas pro lado
Не деньги привлекают их ко мне,
Não é o carro que te faz o preferido
Не машина делает тебя избранным,
Não é o carro que te faz o preferido
Не машина делает тебя избранным,
Não é o carro que te faz o preferido
Не машина делает тебя избранным,
Tu pirou no carro velho E quer trocar o seu comigo
Ты с ума сошёл по моей старой машине и хочешь обменять свою на мою,
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?
Quer andar de carro velho?
Хочешь прокатиться на старой машине?





Writer(s): Alan Barros, Everton Matos, Diego Maradona Ferreira Da Silva, Tiago Martini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.