Paroles et traduction Tribo da Periferia - A Geração Não Morre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Geração Não Morre
Поколение не умирает
Tempos
de
outrora
Былые
времена,
Que
não
voltam
mais
a
alma,
agradece
Которые
больше
не
вернутся,
душа
благодарна.
Cativeiro,
acabou
ou
ou
ou
Плен,
закончился,
или
или
или
Coração
chora
Сердце
плачет,
Que
ficou
pra
trás
não
se
esquece
О
том,
что
осталось
позади,
не
забывается.
Mas
o
tempo
levou
Но
время
забрало,
Afastou
de
mim
o
pranto
Удалило
от
меня
плач,
Curou
as
minhas
feridas
Исцелило
мои
раны.
Hoje
sou
feliz
e
canto
Сегодня
я
счастлив
и
пою,
Encontrei
com
a
vida
Я
встретился
с
жизнью.
As
palavras
não
voltam
vazias
Слова
не
возвращаются
пустыми,
Pois
tenho
fé
no
Deus
que
me
ilumina
Ведь
я
верю
в
Бога,
который
освещает
меня.
Pois
a
minha
alegria
vem
depois
Ведь
моя
радость
приходит
после,
Com
a
certeza
que
a
geração
não
morre
С
уверенностью,
что
поколение
не
умирает.
A
geração
não
morre
Поколение
не
умирает,
Porque
o
negro
é
forte
Потому
что
черный
силен.
O
respeito
é
guerreiro
e
ele
não
foge
da
luta
Уважение
- это
воин,
и
он
не
бежит
от
борьбы.
A
geração
não
morre
Поколение
не
умирает,
A
geração
não
morre
Поколение
не
умирает.
Não
vai
morrer
a
geração
só
escuro
mameluco
Не
умрет
поколение,
только
темные
метисы.
Pode
vim
perseguição
que
sobrevivemos
a
tudo
Пусть
приходят
гонения,
мы
переживем
все.
Até
a
maldita
escravidão
no
início
do
mundo
veja
o
que
gera
Даже
проклятое
рабство
в
начале
мира,
посмотри,
что
порождает.
São
negros
atualizados
pronto
pra
guerra
Это
обновленные
черные,
готовые
к
войне.
Enfrentamos
a
qualquer
miséria
Мы
противостоим
любой
нищете.
E
pode
mandar
polícia
com
armas
de
combate
para
atirar
И
пусть
посылают
полицию
с
боевым
оружием,
чтобы
стрелять,
Invadir
a
nossa
favela
e
bancar
o
desastre
vamos
continuar
Вторгаться
в
нашу
фавелу
и
устраивать
бедствие,
мы
будем
продолжать.
Porque
a
maloca
é
grande,
é
grande
Потому
что
хижина
большая,
большая,
Bem
mais
forte
que
antes,
que
antes
Гораздо
сильнее,
чем
раньше,
чем
раньше.
Expressão
fulminante
ideologia
na
mente,
atitude
no
sangue
Мощное
выражение,
идеология
в
уме,
настрой
в
крови.
É
só
quem
é
negro
sabe
Только
тот,
кто
черный,
знает,
O
que
é
a
desigualdade
Что
такое
неравенство.
Só
quem
é
negro
sabe
Только
тот,
кто
черный,
знает,
A
origem
da
realidade
Происхождение
реальности.
Sair
dos
porões
navios
no
calabouço
do
sistema
Выйти
из
трюмов
кораблей,
из
темницы
системы,
Se
libertado
das
correntes,
hoje
aprisionado
por
algemas
Освободившись
от
цепей,
сегодня
в
кандалах.
Mas
somos
fortes
branquinho
corre
que
o
preto
vai
atirar
Но
мы
сильны,
беленький,
беги,
черный
будет
стрелять.
Segura
o
verbo
nego
não
morre
Держи
слово,
черный
не
умирает,
Enquanto
não
se
libertar
Пока
не
освободится.
Pois
no
mundo
negreiro
é
só
mais
um
guerreiro
com
sangue
no
olho
Ведь
в
мире
негров
это
всего
лишь
еще
один
воин
с
кровью
в
глазах,
É
fora
da
lei
mas
justiceiro
Вне
закона,
но
справедливый.
Eu
canto
pela
paz
e
não
pelo
dinheiro
Я
пою
за
мир,
а
не
за
деньги.
Estou
na
favela
Я
в
фавеле.
Evolução
da
senzala
não
sei
se
é
melhor
Эволюция
хижины,
не
знаю,
лучше
ли
это.
População
crucificada
pelo
sistema
sem
dó
Население,
распятое
системой
безжалостно.
Vamos
zumbi,
vamos
herdando
missão
de
ganga
zumba
Давай,
Зумби,
мы
наследуем
миссию
ганга-зумбы,
Lutando
contra
a
aquisição,
organizando
a
fuga
Борясь
против
порабощения,
организуя
побег.
Valeu
população
negra
Спасибо,
черное
население.
Vencemos
mais
uma
fase
Мы
прошли
еще
один
этап.
Nos
encontramos
próximo
Quilombo
dos
Palmares
Мы
находимся
рядом
с
Киломбу-душ-Палмарис.
Quilombo
dos
Palmares
Килломбу-душ-Палмарис.
Sou
brasileiro,
sou
guerreiro,
das
favelas,
dos
becos,
sou
da
rua
Я
бразилец,
я
воин,
из
фавел,
из
переулков,
я
с
улицы.
Eu
sou
do
chão
gelado,
do
berço
do
sereno
Я
с
холодной
земли,
из
колыбели
росы.
Vou
sofrendo,
vou
vivendo
e
aprendendo
Я
страдаю,
живу
и
учусь.
Mais
eu
só
quero
é
viver
em
paz
Но
я
просто
хочу
жить
в
мире.
Mais
eu
só
quero
é
viver
em
paz
Но
я
просто
хочу
жить
в
мире.
Eu
só
quero
é
viver
em
paz
Я
просто
хочу
жить
в
мире.
Eu
vou
encontrar
minha
paz
Я
найду
свой
мир.
Não
vai
morrer
a
geração
Не
умрет
поколение,
Não
vai
morrer
a
geração
Не
умрет
поколение,
Não
vai
morrer
a
geração
Не
умрет
поколение,
Não
vai
morrer
a
geração
Не
умрет
поколение.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tribo Da Periferia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.