Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viaja
não
firma
Dreh
nicht
durch,
Alter
Sente
essa
parada
Fühl
diesen
Beat
Tribo
da
Periferia
outra
vez
Tribo
da
Periferia
schon
wieder
Não
sou
Dr.
Mas
quando
você
sentir
dor
Ich
bin
kein
Dr.,
aber
wenn
du
Schmerzen
hast
Vou
te
medicar
mas
com
doses
de
exemplo
Werde
ich
dich
behandeln,
aber
mit
Dosen
von
Beispielen
Quanto
sangue
é
preciso
pra
lavar
um
sofrimento
Wie
viel
Blut
braucht
es,
um
ein
Leid
abzuwaschen
Induzido
pelas
lágrimas
e
as
palmas
que
voam
no
vento
Verursacht
durch
Tränen
und
den
Applaus,
der
im
Wind
verweht
Só
Deus
sabe,
Deus
sabe,
Deus
sabe
Nur
Gott
weiß,
Gott
weiß,
Gott
weiß
O
quanto
caminhei
pelas
ruas
dessa
cidade
Wie
viel
ich
durch
die
Straßen
dieser
Stadt
gelaufen
bin
Só
na
coragem
que
a
cara
era
sopra
porta
Nur
mit
Mut,
das
Gesicht
war
wie
ein
Schlag
gegen
die
Tür
Dos
castelos
de
areia
que
se
transformaram
em
bosta
Von
den
Sandburgen,
die
zu
Scheiße
wurden
Sem
dinheiro,
minha
mãe
me
fez
homem
Ohne
Geld
hat
meine
Mutter
mich
zum
Mann
gemacht
Só
observo
quantos
vendem,
quantos
consomem
Ich
beobachte
nur,
wie
viele
verkaufen,
wie
viele
konsumieren
Passei
por
caminhos
que
sem
Jesus
não
dava
Ich
ging
Wege,
die
ohne
Jesus
nicht
möglich
gewesen
wären
Se
pá
até
nem
chegara
na
porta
da
minha
casa
de
novo
Vielleicht
wäre
ich
nicht
mal
wieder
an
meiner
Haustür
angekommen
Olha
o
moleque
ali
Schau
den
Jungen
dort
an
Com
os
pés
no
chão,
roupa
da
escola
Mit
den
Füßen
auf
dem
Boden,
Schulkleidung
Mas
não
foi
não
Aber
er
ist
nicht
hingegangen
Ficou
na
rua
apanhou
da
viatura
Blieb
auf
der
Straße,
wurde
vom
Streifenwagen
verprügelt
Na
quina
de
frente
o
bar
da
tia
An
der
Ecke
gegenüber
der
Bar
der
Tante
População
se
indigna
Die
Bevölkerung
empört
sich
Você
nunca
ta
só
nesse
mundo
é
assim
Du
bist
nie
allein
auf
dieser
Welt,
so
ist
das
Se
eu
for
por
você,
vários
serão
por
mim
Wenn
ich
für
dich
eintrete,
werden
viele
für
mich
eintreten
Barraco
voa
na
chuva
Die
Hütte
fliegt
im
Regen
davon
O
quintal
se
alaga
e
quem
se
arma
também
perde
a
casa
Der
Hof
wird
überschwemmt,
und
wer
sich
bewaffnet,
verliert
auch
sein
Haus
Adiantou
nada
Hat
nichts
gebracht
De
jeans
mocassim,
de
Calvin
Klein,
Hug
In
Jeans,
Mokassins,
von
Calvin
Klein,
Hug
Ontem
foi
Freddy
Krueger,
mas
hoje
é
só
mais
um
Gestern
war
er
Freddy
Krueger,
aber
heute
ist
er
nur
noch
einer
mehr
Que
abomina
os
"cú"
e
que
fuma
um
do
bom
da
bela
Der
die
Arschlöcher
verabscheut
und
einen
Guten
vom
Feinen
raucht
Dividi
que
a
vida
é
bela
até
vejo
aqui
da
janela
um
sonho
Teilte,
dass
das
Leben
schön
ist,
ich
sehe
sogar
einen
Traum
hier
vom
Fenster
aus
Preciso
de
morfina
não
posso
respirar
ta
abaixando
a
adrenalina
Ich
brauche
Morphium,
kann
nicht
atmen,
das
Adrenalin
sinkt
Cadê
minha
mina,
olho
pra
cima
e
vejo,
sinto
medo
Wo
ist
mein
Mädchen,
ich
schaue
hoch
und
sehe,
fühle
Angst
Mas
tudo
é
só
parte
de
um
recomeço
Aber
alles
ist
nur
Teil
eines
Neuanfangs
Te
contaminou
Es
hat
dich
infiziert
Se
contaminou
também
Hat
sich
auch
infiziert
Infelizmente
eu
não
posso
te
ajudar
Leider
kann
ich
dir
nicht
helfen
Te
contaminou
Es
hat
dich
infiziert
Se
contaminou
também
Hat
sich
auch
infiziert
Infelizmente
eu
não
posso
te
ajudar
Leider
kann
ich
dir
nicht
helfen
Um
belo
dia
para
entender,
que
a
dor
não
significa
absolutamente
nada
Ein
schöner
Tag,
um
zu
verstehen,
dass
Schmerz
absolut
nichts
bedeutet
To
trêmulo,
estômago
embrulhando
tudo
Ich
zittere,
der
Magen
dreht
sich
um
Virando
entusiasmo
moribundo
Wird
zu
sterbender
Begeisterung
Meio
confuso,
se
estive
bem
por
um
segundo
Etwas
verwirrt,
ob
ich
für
eine
Sekunde
okay
war
Um
coma
profundo,
é
o
alívio
pra
esse
mundo
Ein
tiefes
Koma
ist
die
Erleichterung
für
diese
Welt
A
visão
da
poeira,
sobre
as
barracas
na
feira
Der
Anblick
des
Staubs
über
den
Ständen
auf
dem
Markt
E
os
menor
de
skate
indo
pra
aula
de
rabeira
Und
die
Kids
auf
Skateboards,
die
sich
an
Autos
hängend
zur
Schule
ziehen
Aqui
palco
perfeito
pra
pensar,
pra
fazer
besteira
Hier
die
perfekte
Bühne
zum
Nachdenken,
um
Dummheiten
zu
machen
Mas
quem
nasce
grande
não
precisa
apanhar
de
mangueira
Aber
wer
groß
geboren
wird,
muss
nicht
mit
dem
Schlauch
geschlagen
werden
A
última
cerveja
que
Junim
tomou,
lá
no
samba
Das
letzte
Bier,
das
Junim
getrunken
hat,
dort
beim
Samba
Causou
estrago
na
família
toda
Richtete
Schaden
in
der
ganzen
Familie
an
Por
isso
pensa
antes
de
qualquer
coisa
Denk
also
nach,
bevor
du
irgendwas
tust
Prioridade
é
só
uma,
o
resto
é
que
se
foda
Priorität
gibt
es
nur
eine,
scheiß
auf
den
Rest
Em
outro
mês
de
fevereiro
In
einem
anderen
Februar
Uma
mistura
maluca
de
droga,
sexo,
guerra
e
romance
Eine
verrückte
Mischung
aus
Drogen,
Sex,
Krieg
und
Romantik
De
longe
vi
alguns
parceiros
se
traírem
por
Von
weitem
sah
ich
einige
Partner
sich
verraten
für
Puta,
dinheiro
e
umas
fitas
insignificantes
Nutten,
Geld
und
ein
paar
unbedeutende
Geschichten
Não
tem
vacina,
nem
diagnóstico
Es
gibt
keinen
Impfstoff,
keine
Diagnose
Olhar
é
químico
Der
Blick
ist
chemisch
Sorriso
é
tóxico
Das
Lächeln
ist
giftig
O
efeito
é
mórbido
Die
Wirkung
ist
morbide
Neurotraumático
Neurotraumatisch
Te
contaminou
Es
hat
dich
infiziert
Se
contaminou
também
Hat
sich
auch
infiziert
Infelizmente
eu
não
posso
te
ajudar
Leider
kann
ich
dir
nicht
helfen
Te
contaminou
Es
hat
dich
infiziert
Se
contaminou
também
Hat
sich
auch
infiziert
Infelizmente
eu
não
posso
te
ajudar
Leider
kann
ich
dir
nicht
helfen
Um
belo
dia
para
entender,
que
a
dor
não
significa
absolutamente
nada
Ein
schöner
Tag,
um
zu
verstehen,
dass
Schmerz
absolut
nichts
bedeutet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duckjay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.