Paroles et traduction Tribo da Periferia - Festival de Nós Dois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Festival de Nós Dois
Festival of Us Two
Então
fica
assim
So
here
it
goes
Amanhã
de
manhã
me
liga,
é
bem
cedin'
Call
me
tomorrow
morning
early
Eu
vou
só
buzinar
pode
descer,
só
vim
I'll
just
honk,
you
can
come
down,
I'm
just
here
Preparei
um
mar
pra
nós
navegar
I've
prepared
a
sea
for
us
to
sail
Longe
desse
lugar
sozin'
Far
away
from
this
place
alone
Se
estiver
insegura
pegue
a
minha
mão
If
you're
insecure,
take
my
hand
Se
não
dê
pra
seguir
nós
muda
a
direção
If
it's
not
possible
to
go
on,
we'll
change
direction
O
importante
é
nada
ser
em
vão
The
important
thing
is
that
nothing
is
in
vain
Se
o
frio
chega
breve
pegue
meu
coração
e
vista
If
the
cold
arrives
soon,
take
my
heart
and
put
it
on
Desdobre
sua
emoção
e
vista
Unfold
your
emotion
and
put
it
on
Descobre
sua
razão
me
vista
Discover
your
reason,
put
me
on
E
viva
pra
perder
de
vista
And
live
to
get
lost
Então
tudo
bem
So
it's
okay
Quando
estivermos
juntos
vai
tá
tudo
bem
When
we
are
together
it'll
be
okay
Vou
cantar
pra
você
outra
canção
de
alguém
I'll
sing
you
another
song
by
someone
else
Que
ontem
ouvi
no
rádio
e
me
lembrei
That
I
heard
yesterday
on
the
radio
and
remembered
Amores
de
outra
vez
Loves
from
another
time
Sumiu
eu
juro
agora
é
nós
It
disappeared,
I
swear,
now
it's
us
Meu
coração
se
alegra
só
de
ouvir
sua
voz
My
heart
rejoices
just
to
hear
your
voice
Mas
logo
acelera
igual
carro
veloz
But
soon
it
accelerates
like
a
fast
car
E
o
tempo
não
espera
é
nossa
vez
And
time
does
not
wait,
it's
our
turn
Pegue
essa
diversão
e
vista
Take
this
fun
and
put
it
on
Correndo
perigo
Running
into
danger
Vamo
até
o
fim
do
mundo
Let's
go
to
the
end
of
the
world
Até
o
absurdo
ela
fecha
comigo
em
tudo
Until
the
absurdity
she
agrees
with
me
in
everything
Paixão
de
vagabundo
Bum
passion
A
celebração
vai
ser
um
festival
de
nós
dois
The
celebration
will
be
a
festival
of
us
two
No
barraco
de
fundo
In
the
shack
in
the
background
Põe
pra
gelar
essa
porra
Put
this
shit
on
ice
Põe
pra
girar
essa
porra
Put
this
shit
on
spin
Seus
Nutella
You
Nutellas
Hoje
vou
ficar
de
boa
e
a
gente
fica
de
boa
Today
I'm
going
to
take
it
easy
and
we're
going
to
take
it
easy
Felicidade
ecoa
Happiness
echoes
E
tamo
sorrindo
à
toa
And
we're
smiling
for
nothing
Tipo
aqueles
carinha
da
canoa
Like
those
guys
in
the
canoe
Enquanto
cês
fica
aí
de
bala
zoa
While
you
guys
are
wasting
your
time
gossiping
Olhos
de
Sol,
beijos
de
mar
Eyes
of
the
Sun,
kisses
of
the
sea
Fez
meu
verão
e
eu
vou
surfar
Made
my
summer
and
I'm
going
to
surf
Visto
você
pra
viajar
I
put
you
on
to
travel
Mas
se
quiser
endoidar
But
if
you
want
to
go
crazy
Pegue
meu
eu
e
vista
Take
my
me
and
put
it
on
Desdobre
sua
emoção
e
vista
Unfold
your
emotion
and
put
it
on
Descobre
sua
razão
me
vista
Discover
your
reason,
put
me
on
E
viva
pra
perder
de
vista
And
live
to
get
lost
Então
tudo
bem
So
it's
okay
Quando
estivermos
juntos
vai
tá
tudo
bem
When
we
are
together
it'll
be
okay
Vou
cantar
pra
você
outra
canção
de
alguém
I'll
sing
you
another
song
by
someone
else
Que
ontem
ouvi
no
rádio
e
me
lembrei
That
I
heard
yesterday
on
the
radio
and
remembered
Amores
de
outra
vez
Loves
from
another
time
Sumiu
eu
juro
agora
é
nós
It
disappeared,
I
swear,
now
it's
us
Meu
coração
se
alegra
só
de
ouvir
sua
voz
My
heart
rejoices
just
to
hear
your
voice
Mas
logo
acelera
igual
carro
veloz
But
soon
it
accelerates
like
a
fast
car
E
o
tempo
não
espera
é
nossa
vez
And
time
does
not
wait,
it's
our
turn
Então
fica
assim
So
here
it
goes
Amanhã
de
manhã
me
liga
bem
cedin'
Call
me
tomorrow
morning
really
early
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Híbrido
date de sortie
25-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.