Paroles et traduction Tribo da Periferia - Fumaça do Gênio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poesias
de
onde
eu
venho
Стихи
оттуда,
откуда
я
родом,
Me
deram
o
céu
e
eu
me
mantenho
Мне
дали
небо,
и
я
держусь,
No
mesmo
sonho,
que
ainda
tenho
В
той
же
мечте,
что
у
меня
всё
ещё
есть,
Depois
da
humilhação
é
que
se
nasce
um
gênio
После
унижения
рождается
гений.
Aqui
tudo
é
comércio,
e
nós
é
propaganda
Здесь
всё
— коммерция,
а
мы
— реклама,
No
jogo
"cê"
tem
dinheiro
ou
você
tem
fama
В
игре
у
тебя
есть
деньги
или
у
тебя
есть
слава,
Pra
ser
bom
na
demanda
Чтобы
быть
хорошим
в
спросе,
Absolve
na
manha
Избавляйся
от
проблем
с
хитростью,
Na
rua
você
ganha
a
grana
ou
a
grana
te
ganha
На
улице
ты
зарабатываешь
деньги
или
деньги
зарабатывают
тебя,
Lembrei
do
moleque
no
campo
cheio
de
complexo
Вспомнил
пацана
на
районе,
полного
комплексов,
Virar
o
gigante
do
complexo,
só
dinheiro
e
sexo
Стать
гигантом
района,
только
деньги
и
секс,
Safári
na
evoke
vinho,
olha
nós
o
reflexo
Сафари
на
Evoque,
посмотри
на
нас,
вот
отражение,
Se
parecer
sem
nexo
Если
кажется
бессвязным,
É
porque
somos
o
inverso
То
потому
что
мы
— обратная
сторона,
Oportunidades
vão
embora
Возможности
уходят,
E
a
vida
chama
como
um
vício
И
жизнь
зовёт,
как
порок,
Muitos
vão
julgar
sua
glória
Многие
будут
судить
твою
славу,
Mas
não
vão
entender
Но
не
поймут,
Porque
seu
começo
foi
foda
Потому
что
твоё
начало
было
трудным.
Olha
a
fumaça
do
gênio,
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
дым
гения,
Olha
a
fumaça
do
gênio,
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
дым
гения,
Olha
a
fumaça
do
gênio,
olha
a
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
смотри,
дым
гения,
Olha
a
fumaça
do
gênio,
olha
a
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
смотри,
дым
гения,
Lembra
o
moleque
no
fundão,
não
era
ninguém
Помнишь
пацана
на
задворках,
он
был
никем,
Hoje
tão
comprando
sonhos
e
pagando
bem
Сегодня
они
покупают
мечты
и
хорошо
платят,
De
Mercedes-Benz,
acumulando
bens
На
Мерседесах,
накапливая
богатства,
Faltando
oxigênio,
assim
nasce
um
gênio
Не
хватает
кислорода,
так
рождается
гений,
Se
for
com
medo
tem
que
ter
coragem
Если
со
страхом,
то
нужна
смелость,
Então
come
terra
porque
eu
vim
de
Marte
Тогда
ешь
землю,
потому
что
я
пришел
с
Марса,
Hotline,
movido
a
grana
nesse
personagem
Горячая
линия,
движимый
деньгами
в
этом
образе,
Que
mais
uma
vez,
sem
castelo
um
rei
tudo
começou
Который
ещё
раз,
без
замка,
король,
всё
началось.
Poesias
de
onde
eu
venho
Стихи
оттуда,
откуда
я
родом,
Me
deram
o
céu
e
eu
me
mantenho
Мне
дали
небо,
и
я
держусь,
No
mesmo
sonho,
que
ainda
tenho
В
той
же
мечте,
что
у
меня
всё
ещё
есть,
Depois
da
humilhação
é
que
se
nasce
um
gênio
После
унижения
рождается
гений.
Olha
a
fumaça
do
gênio,
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
дым
гения,
Olha
a
fumaça
do
gênio,
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
дым
гения,
Olha
a
fumaça
do
gênio,
olha
a
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
смотри,
дым
гения,
Olha
a
fumaça
do
gênio,
olha
a
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
смотри,
дым
гения,
Olha
a
fumaça
do
gênio,
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
дым
гения,
Olha
a
fumaça
do
gênio,
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
дым
гения,
Olha
a
fumaça
do
gênio,
olha
a
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
смотри,
дым
гения,
Olha
a
fumaça
do
gênio,
olha
a
fumaça
do
gênio
Смотри,
дым
гения,
смотри,
дым
гения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tribo Da Periferia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.