Paroles et traduction Tribo da Periferia - Matilha
Calor
do
caraí
Тепло
caraí
Horário
de
verão
o
dia
nunca
se
vai
Летнее
время
дня
никогда
не
будет
Malandro
sai
da
toca
só
quando
o
sol
se
sai
Мошенник
выходит
из
норы
только
тогда,
когда
солнце
не
выходит
Fica
sozinho
em
casa
não
dá
mais
Остается
один
дома,
не
дает
больше
Eu
preciso
da
matilha
Мне
нужна
стая
Já
trouxe
a
vodca
Принесли
водки
Fazer
uma
clandestina
tipo
aquela
alucinógena
Сделать
подпольной
типа
ту
трип
A
rotina
tava
sádica,
nostálgica,
robótica
Процедура
тава
садистские,
ностальгические,
робототехника
Eu
só
precisava
de
alguma
coisa
mais
neurótica
Мне
просто
нужно
что-то
более
невротическая
Mas
se
ouvir
o
som
na
esquina
sou
eu
Но
если
слушать
звук
на
углу,
это
я
Cachorro
do
breu
que
antes
não
dormia
Собака
шаг,
чего
раньше
не
спал
Agora
dormi
pra
que?
Теперь
я
спал
ну
что?
Sou
do
luar,
do
rolê
Я
из
лунного
света,
rolê
Do
fumacê,
do
privê
От
fumacê,
privê
Do
amanhecer
com
prazer
Рассвет
с
удовольствием
Ultimamente
eu
tô
meio
sem
medo
В
последнее
время
я
от
любви
средством
без
страха
Ultimamente,
ultimamente,
eu
tô
meio
sem
medo
В
последнее
время,
в
последнее
время,
я
от
любви
средством
без
страха
Ultimamente,
ultimamente,
ando
meio
sem
medo
В
последнее
время,
в
последнее
время,
хожу
средством
без
страха
Ultimamente,
ultimamente,
vivo
meio
sem
medo
В
последнее
время,
последнее
время,
живу
средством
без
страха
Ultimamente,
ultimamente,
eu
não
tenho
mais
medo
В
последнее
время,
в
последнее
время,
я
больше
не
боюсь
Eai
"fí"
tu
viu
o
Isaura?
Eai
"парковка"
ты
видел
Isaura?
Isaura
foi
ali,
no
camelo
e
já
volta
Isaura
был
там,
на
верблюдах,
а
уже
обратно
Busca
um
"verdin",
"daquelezin",
na
rua
da
escola
Поиск
"вердин",
"daquelezin",
на
улице,
в
школе
Uns
de
"espin",
outros
tim
tim
Друг
"espin",
другие
тим
тим
Uns
ri
outros
chora
Друг
смеется,
плачет
другие
E
nós
tamo
ai,
longe
do
fim
vai
vim
mais
demora
И
мы
тамо
горе,
далеко
от
того,
чтобы
vim
будет
больше
занимает
Liberdade
primeiro
Свобода
первого
Com
música
e
dinheiro
С
музыкой
и
деньги
Saúde,
paz
e
fumaça,
fuga
dos
rotineiro
Здоровья,
мира
и
дыма,
утечки
по
заведенному
порядку
Que
venha
os
verdadeiro,
e
foda-se
os
fuleiro
Что,
приезжают
все
верно,
и
ебать,
если
fuleiro
Então
cai
para
dentro,
esbagaça
que
a
festa
é
dos
guerreiro
То
падает
внутрь,
esbagaça,
что
партия
из
воина
Esse
é
meu
hino
Это
мой
гимн
Essa
é
nossa
aldeia
Это
наша
деревня
Do
clandestino,
ao
canto
da
sereia
Безбилетного
пассажира,
в
углу
русалка
E
tamo
aê,
de
sorte
vida
alheia
И
tamo
aê,
удачи,
жизнь
других
людей
A
residência
é
simples,
mais
castelo
pras
princesa
Место
жительства-это
простой,
замок
pras
принцесса
Eu
vou
de
weed,
de
novo,
rotina,
meu
ovo
Я
буду
weed,
нового,
рутина,
мое
яйцо
Os
moleque
que
elas
gostam,
é
adrenalina
cabuloso
Все
мальчишка,
которую
они
любят,
это
адреналин
cabuloso
Eu
sou,
mais
um
nativo
desse
sertão
de
pedra
Я,
больше
уроженец
этого
кустарника,
камень
Herdeiro,
da
disciplina
e
do
ninguém
me
dera
Наследник,
дисциплина
и
никто
не
дал
бы
мне
Altos
frevo
e
eu
naquela,
com
ela
ou
sem
ela
Высокие
этим
я
права,
и
я
в
ту,
с
ней
или
без
нее
Admira
a
moda
mas
ama
essa
passarela
Интересно
моды,
но
любит
эту
аллея
Que
quando
to
com
a
matilha
as
gostosa
berá,
que
bela
Что,
когда
к
в
стаи
все
вкусно
berá,
какой
красивый
Bota
fogo
nessa
porra
nego
acelera.
Ботинок
огонь
в
эту
суку
отрицаю,
ускоряет.
E
tava
eu,
ela,
loucos
pela
noite
por
ai
И
думал
я,
она,
с
ума,
за
ночь,
ai
E
tava
eu,
ela,
loucos
pela
rua
И
думал
я,
она,
с
ума
по
улице
E
tava
eu,
ela,
loucos
pela
noite
por
ai
И
думал
я,
она,
с
ума,
за
ночь,
ai
E
tava
eu,
ela,
loucos
pela
rua
И
думал
я,
она,
с
ума
по
улице
E
tava
eu,
ela,
loucos
pela
noite
por
ai
И
думал
я,
она,
с
ума,
за
ночь,
ai
E
tava
eu,
ela,
loucos
pela
rua
И
думал
я,
она,
с
ума
по
улице
E
tava
eu,
ela,
loucos
pela
noite
por
ai
И
думал
я,
она,
с
ума,
за
ночь,
ai
E
tava
eu,
ela,
loucos
pela
rua
И
думал
я,
она,
с
ума
по
улице
São
quatro
horas
da
manhã
Четыре
часа
утра
Um
balde
de
gelo
sobre
o
capô
Ведро
для
льда
на
капот
Apenas
um
momento
de
paz
sobre
o
caos
Только
мирного
времени,
о
хаосе
E
outro
marginal,
na
marginal
И
еще
маргинальные,
маргинального
Ultimamente
eu
tô
meio
sem
medo
В
последнее
время
я
от
любви
средством
без
страха
Ultimamente,
ultimamente
eu
tô
meio
sem
medo
В
последнее
время,
в
последнее
время
я
от
любви
средством
без
страха
Ultimamente,
ultimamente
ando
meio
sem
medo
В
последнее
время,
в
последнее
время
я
хожу
средством
без
страха
Ultimamente,
ultimamente
vivo
meio
sem
medo
В
последнее
время,
в
последнее
время
живу
средством
без
страха
Ultimamente,
ultimamente
eu
não
tenho
mais
medo
В
последнее
время,
в
последнее
время
я
я
больше
не
боюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duckjay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.