Tribo da Periferia - Matilha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tribo da Periferia - Matilha




Calor do caraí
Тепло caraí
Horário de verão o dia nunca se vai
Летнее время дня никогда не будет
Malandro sai da toca quando o sol se sai
Мошенник выходит из норы только тогда, когда солнце не выходит
Fica sozinho em casa não mais
Остается один дома, не дает больше
Eu preciso da matilha
Мне нужна стая
trouxe a vodca
Принесли водки
Fazer uma clandestina tipo aquela alucinógena
Сделать подпольной типа ту трип
A rotina tava sádica, nostálgica, robótica
Процедура тава садистские, ностальгические, робототехника
Eu precisava de alguma coisa mais neurótica
Мне просто нужно что-то более невротическая
Mas se ouvir o som na esquina sou eu
Но если слушать звук на углу, это я
Cachorro do breu que antes não dormia
Собака шаг, чего раньше не спал
Agora dormi pra que?
Теперь я спал ну что?
Sou do luar, do rolê
Я из лунного света, rolê
Do fumacê, do privê
От fumacê, privê
Do amanhecer com prazer
Рассвет с удовольствием
Vamo
Пойдем
Ultimamente eu meio sem medo
В последнее время я от любви средством без страха
Ultimamente, ultimamente, eu meio sem medo
В последнее время, в последнее время, я от любви средством без страха
Ultimamente, ultimamente, ando meio sem medo
В последнее время, в последнее время, хожу средством без страха
Ultimamente, ultimamente, vivo meio sem medo
В последнее время, последнее время, живу средством без страха
Ultimamente, ultimamente, eu não tenho mais medo
В последнее время, в последнее время, я больше не боюсь
Eai "fí" tu viu o Isaura?
Eai "парковка" ты видел Isaura?
Isaura foi ali, no camelo e volta
Isaura был там, на верблюдах, а уже обратно
Busca um "verdin", "daquelezin", na rua da escola
Поиск "вердин", "daquelezin", на улице, в школе
Uns de "espin", outros tim tim
Друг "espin", другие тим тим
Uns ri outros chora
Друг смеется, плачет другие
E nós tamo ai, longe do fim vai vim mais demora
И мы тамо горе, далеко от того, чтобы vim будет больше занимает
Liberdade primeiro
Свобода первого
Com música e dinheiro
С музыкой и деньги
Saúde, paz e fumaça, fuga dos rotineiro
Здоровья, мира и дыма, утечки по заведенному порядку
Que venha os verdadeiro, e foda-se os fuleiro
Что, приезжают все верно, и ебать, если fuleiro
Então cai para dentro, esbagaça que a festa é dos guerreiro
То падает внутрь, esbagaça, что партия из воина
Esse é meu hino
Это мой гимн
Essa é nossa aldeia
Это наша деревня
Do clandestino, ao canto da sereia
Безбилетного пассажира, в углу русалка
E tamo aê, de sorte vida alheia
И tamo aê, удачи, жизнь других людей
A residência é simples, mais castelo pras princesa
Место жительства-это простой, замок pras принцесса
Eu vou de weed, de novo, rotina, meu ovo
Я буду weed, нового, рутина, мое яйцо
Os moleque que elas gostam, é adrenalina cabuloso
Все мальчишка, которую они любят, это адреналин cabuloso
Eu sou, mais um nativo desse sertão de pedra
Я, больше уроженец этого кустарника, камень
Herdeiro, da disciplina e do ninguém me dera
Наследник, дисциплина и никто не дал бы мне
Altos frevo e eu naquela, com ela ou sem ela
Высокие этим я права, и я в ту, с ней или без нее
Admira a moda mas ama essa passarela
Интересно моды, но любит эту аллея
Desfila
Маршировать
Que quando to com a matilha as gostosa berá, que bela
Что, когда к в стаи все вкусно berá, какой красивый
Bota fogo nessa porra nego acelera.
Ботинок огонь в эту суку отрицаю, ускоряет.
E tava eu, ela, loucos pela noite por ai
И думал я, она, с ума, за ночь, ai
E tava eu, ela, loucos pela rua
И думал я, она, с ума по улице
E tava eu, ela, loucos pela noite por ai
И думал я, она, с ума, за ночь, ai
E tava eu, ela, loucos pela rua
И думал я, она, с ума по улице
E tava eu, ela, loucos pela noite por ai
И думал я, она, с ума, за ночь, ai
E tava eu, ela, loucos pela rua
И думал я, она, с ума по улице
E tava eu, ela, loucos pela noite por ai
И думал я, она, с ума, за ночь, ai
E tava eu, ela, loucos pela rua
И думал я, она, с ума по улице
Há!
Нет!
São quatro horas da manhã
Четыре часа утра
Um balde de gelo sobre o capô
Ведро для льда на капот
Apenas um momento de paz sobre o caos
Только мирного времени, о хаосе
E outro marginal, na marginal
И еще маргинальные, маргинального
Ultimamente eu meio sem medo
В последнее время я от любви средством без страха
Ultimamente, ultimamente eu meio sem medo
В последнее время, в последнее время я от любви средством без страха
Ultimamente, ultimamente ando meio sem medo
В последнее время, в последнее время я хожу средством без страха
Ultimamente, ultimamente vivo meio sem medo
В последнее время, в последнее время живу средством без страха
Ultimamente, ultimamente eu não tenho mais medo
В последнее время, в последнее время я я больше не боюсь





Writer(s): Duckjay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.