Paroles et traduction Tribo da Periferia - Preço do Ouro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preço do Ouro
Price of Gold
Viaja
não,
fi'
My
dear,
listen
Sente
essa
parada
Listen
to
this
groove
Duckjay,
Look,
Kamika-Z
Duckjay,
Look,
Kamika-Z
Sem
wi-fi,
let's
go
No
Wi-Fi,
we
ride
Toda
muda
um
dia
cresce
(um
dia
cresce)
Every
sapling
one
day
grows
E
o
que
cresce
um
dia
muda
(um
dia
muda)
And
what
grows
one
day
changes
Cresci
no
solo
desse
agreste
I
grew
in
the
soil
of
this
harsh
land
Sou
aquele
que
já
trocou
uma
bike
numa
bermuda
I'm
the
one
who
once
traded
a
bike
for
a
pair
of
shorts
Que
cê
almeja,
seu
maior
tesouro?
(Meu
maior
tesouro)
What
do
you
desire,
your
greatest
treasure?
E
eu
não
desejo
um
castelo
de
prata
(não,
não,
não)
But
I
desire
no
castle
of
silver
Quero
um
alívio
duradouro
I
seek
lasting
relief
Prefiro
morrer
de
graça
que
viver
sem
graça,
cheio
de
ouro
I'd
rather
die
for
free
than
live
joyless,
burdened
by
gold
Se
eu
não
descer
na
BM
blindada
If
I
don't
arrive
in
an
armored
BMW
Passar
na
casa
do
Isaura
mais
tarde
Stop
by
Isaura's
place
Apreciar
um
critical
da
nata
To
savor
a
quality
joint
O
pôr
do
sol
é
gratuito,
méritos
a
parte
(nem
me
fala,
pô)
The
sunset
is
free,
praise
where
it's
due
Trinta
por
cento
no
copo
de
isopor
Thirty
percent
in
a
styrofoam
cup
Os
amigos
de
furador
e
eu
com
a
vida
pra
ganhar
The
hooligan
friends
and
I,
we
hustle
for
a
living
O
tempo
passou
e
os
canalhas
nem
se
ligou
Time
passed
and
those
bastards
didn't
even
notice
Mas
olha
que
tudo
mudou
e
meu
dinheiro
eu
vou
gastar
But
look,
how
everything's
changed,
and
I'm
gonna
spend
my
dough
Faço
como
eu
quero
(faço
como
eu
quero)
I
do
as
I
please
Dispenso
o
impuro
(dispenso
o
impuro)
I
discard
the
impure
Zero
vezes
zero
(certo
sempre
certo)
Zero
multiplied
by
zero
Ouro
compra
ouro
(sem
wi-fi,
let's
go)
Gold
buys
gold
Ouro
compra
ouro,
prata
compra
prata
Gold
buys
gold,
silver
buys
silver
Bronze
compra
bronze,
nada
compra
nada
Bronze
buys
bronze,
nothing
buys
nothing
Ouro
compra
ouro,
prata
compra
prata
Gold
buys
gold,
silver
buys
silver
Bronze
compra
bronze,
nada
compra
nada
Bronze
buys
bronze,
nothing
buys
nothing
E
eu
plantei
meu
Nike
nesse
solo
fértil
I
planted
my
Nikes
in
that
fertile
soil
Colhi
as
placa
e
os
panos
da
Gucci
(Gucci)
And
harvested
the
chains
and
the
Gucci
fabrics
Entra
na
frente,
sente
o
meu
projétil
Come
out
front
and
feel
my
projectile
Que
o
ego
é
cego
e
a
quebradinha
não
é
tutti-frutti
For
the
ego
is
blind
and
the
'hood
ain't
no
fruit
salad
O
tempo
passa,
eu
já
sei
que
tudo
muda
Time
passes,
I
know
that
everything
changes
E
eu
tô
pronto
pra
essa
vida
de
rei,
ei
And
I'm
ready
for
this
life
of
a
king
Vou
na
BM
fumê,
já
conquistei
meu
valor
I
ride
in
a
tinted
BMW,
I've
already
achieved
my
worth
Deixa
o
ouro
derreter
Let
the
gold
melt
E
ainda
tá
longe
do
fim,
muita
lombra
pra
gastar
And
it's
still
far
from
the
end,
plenty
of
dough
to
spend
Pilantra
papa
capim,
é
(tem
que
ser)
Swindling
little
thief
Mas
hoje
o
sol
já
raiou
e
ela
tá
doida
pra
vim
But
today
the
sun
is
already
shining
and
she's
dying
to
see
me
E
eu
tô
pronto
pro
show,
então
let's
go
And
I'm
ready
for
the
show,
so
let's
go
Faço
como
eu
quero
(faço
como
eu
quero)
I
do
as
I
please
Dispenso
o
impuro
(dispenso
o
impuro)
I
discard
the
impure
Zero
vezes
zero
(certo
sempre
certo)
Zero
multiplied
by
zero
Ouro
compra
ouro
(sem
wi-fi,
let's
go)
Gold
buys
gold
Ouro
compra
ouro,
prata
compra
prata
Gold
buys
gold,
silver
buys
silver
Bronze
compra
bronze,
nada
compra
nada
Bronze
buys
bronze,
nothing
buys
nothing
Ouro
compra
ouro,
prata
compra
prata
Gold
buys
gold,
silver
buys
silver
Bronze
compra
bronze,
nada
compra
nada
Bronze
buys
bronze,
nothing
buys
nothing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Fernando Correia Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.