Paroles et traduction Tribo da Periferia - Sem Rótulo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viaja
não
firma,
sente
essa
parada
Путешествуй,
не
останавливайся,
прочувствуй
это
Sugestão
pra
ser
o
vilão
Предложение
стать
злодеем
E
não
me
interessa
as
cicatrizes
das
suas
mãos
И
меня
не
интересуют
шрамы
на
твоих
руках
Pouco
já
comovem
suas
lágrimas
em
vão
Меня
мало
трогают
твои
напрасные
слезы
Se
tudo
que
tem
"né"
custo
do
seu
suor
pelo
chão
Если
все,
что
у
тебя
есть,
это
цена
твоего
пота
на
земле
Meu
corpo
arrepia
só
em
pensar
em
ver
У
меня
мурашки
по
коже
от
одной
мысли
увидеть
Quanto
vai
valer
à
vida
que
eu
quero
vender,
hé
Сколько
будет
стоить
жизнь,
которую
я
хочу
продать,
эй
O
tempo
passa
e
cê
nem
vê
Время
идет,
а
ты
и
не
замечаешь
E
quando
acordar
vai
ter
que
pagar
por
um
novo
amanhecer
А
когда
проснешься,
придется
платить
за
новый
рассвет
Não
quero
ser
o
rei
do
flow
da
favela
Я
не
хочу
быть
королем
флоу
в
фавелах
Nem
uma
figura
da
globo
com
a
música
na
novela
Ни
персонажем
из
сериала
с
музыкой
в
мыльной
опере
E
expor
na
tela
a
vida
como
eu
queria
ela
И
показывать
на
экране
жизнь,
какой
я
хотел
бы
ее
видеть
Não
a
que
eu
vejo
todo
dia
quando
abro
a
janela
А
не
ту,
которую
я
вижу
каждый
день,
когда
открываю
окно
Sou
mais
um
cantor
de
rap
ao
seu
ver
Я
всего
лишь
еще
один
рэпер
в
твоих
глазах
Que
em
prol
de
você,
quantas
vezes
vi
o
sol
nascer
Который
ради
тебя
сколько
раз
видел
восход
солнца
Por
vontade
de
escrever,
ou
tentando
compreender
Из
желания
писать
или
пытаясь
понять
O
que
você
pensa,
mas
você
não
tenta
me
entender
Что
ты
думаешь,
но
ты
не
пытаешься
понять
меня
O
sol
quente,
o
adolescente
de
chinela
Жаркое
солнце,
подросток
в
шлепках
Na
linha
cinza
da
sociedade
made
in
favela
На
серой
линии
общества,
сделанного
в
фавелах
Calado,
sangrando
em
frente
ao
desaforo
Молча,
истекая
кровью
перед
лицом
наглости
Pro
arrombado
vim
dizer
que
eu
não
posso
ter
um
cordão
de
ouro
Какому-то
придурку
я
пришел
сказать,
что
не
могу
иметь
золотую
цепь
Tudo
que
eu
tenho
é
meu,
pois
papai
não
me
deu
Все,
что
у
меня
есть,
мое,
потому
что
папа
мне
этого
не
дал
Fugi
da
escola
e
aprendi
sem
colo
o
que
era
eu
Я
сбежал
из
школы
и
научился
без
поддержки,
кто
я
такой
Só
pra
provar
que
a
música
prevaleceu
Только
чтобы
доказать,
что
музыка
победила
E
o
moleque
que
o
rap
matou
ainda
não
morreu
И
парень,
которого
убил
рэп,
еще
не
умер
Mas
quando
eu
sonhei
era
bem
pior
Но
когда
я
мечтал,
было
гораздо
хуже
Hoje
acordei
olhei
ao
redor
Сегодня
проснулся,
огляделся
Então
eu
notei,
o
quanto
eu
mudei
Тогда
я
заметил,
как
сильно
я
изменился
Eu
sei
o
que
errei
pra
te
ver
melhor
Я
знаю,
в
чем
я
ошибся,
чтобы
увидеть
тебя
лучше
Os
caminhos
que
andei
só
eu
sei
de
cor
Дороги,
по
которым
я
шел,
только
я
знаю
наизусть
E
não
sangrarei
pra
você
sentir
dó
И
я
не
буду
кровоточить,
чтобы
ты
почувствовала
жалость
E
permanecerei,
como
a
primeira
vez
por
tudo
que
amei
И
я
останусь,
как
в
первый
раз,
ради
всего,
что
любил
Majestades
caem,
os
castelos
caem
Величества
падают,
замки
рушатся
Tudo
na
vida
vem,
como
a
vida
vai
Все
в
жизни
приходит,
как
и
уходит
As
máscaras
caem,
amigos
se
traem
Маски
падают,
друзья
предают
Tudo
na
vida
vem,
como
a
vida
se
vai
Все
в
жизни
приходит,
как
и
уходит
жизнь
E
que
a
missão
caia
sobre
mim
de
novo
И
пусть
миссия
снова
падет
на
меня
Pra
você
tá
"facim"
ver
o
moleque
assim
esperançoso
Чтобы
тебе
было
легко
видеть
парня
таким
полным
надежды
Fazer
de
hoje
um
bom
dia
virou
uma
guerra
Сделать
сегодняшний
день
хорошим
стало
войной
Mas
como
fugir
da
minha
cela,
se
a
minha
favela
tá
nela?
Но
как
сбежать
из
моей
камеры,
если
мои
фавелы
в
ней?
Voltei
aos
12
anos,
lembrei
mil
fita
Вернулся
в
12
лет,
вспомнил
тысячу
историй
Cortei
o
pé
no
vidro,
correndo
atrás
de
pipa
Порезал
ногу
стеклом,
бегая
за
воздушным
змеем
Mas
algo
me
dizia
Но
что-то
мне
говорило
Vai
lá,
não
desista!
Иди
туда,
не
сдавайся!
Não
sei
mais
eu
sabia
o
valor
de
um
debica
Не
знаю
больше,
я
знал
цену
дебике
(велосипедной
шине)
O
objetivo
de
crescer
acho
normal
Цель
расти,
я
считаю
нормальной
De
conhecer
e
reconhecer
o
profissional
Узнать
и
признать
профессионала
Mas
eu
componho
meu
momento
sentimental
Но
я
сочиняю
свой
сентиментальный
момент
Sem
rótulo,
Duckjay
na
pista
porra
foi
mal
Без
ярлыка,
Duckjay
на
треке,
черт,
прости
Vou
falar
dessa
rua
sim
e
foda-se
Я
буду
говорить
об
этой
улице,
да,
и
плевать
Pra
você
sentir
como
se
estivesse
aqui
Чтобы
ты
почувствовала,
как
будто
ты
здесь
Não
vou
dizer
que
a
minha
quebrada
é
um
estopim
Я
не
буду
говорить,
что
мой
район
- это
пороховая
бочка
Mas
fazer
sorrir,
quem
vive
aqui
não
é
tão
fácil
assim
Но
заставить
улыбнуться
тех,
кто
живет
здесь,
не
так-то
просто
A
sua
mente
alienada
não
me
representa
não
Твой
отчужденный
разум
меня
не
представляет
Nem
aqui,
nem
na
China
dos
anos
noventa
Ни
здесь,
ни
в
Китае
девяностых
Eu
vim
da
parte
da
guerra
que
acorda
arrebenta
Я
пришел
из
той
части
войны,
которая
просыпается
и
взрывается
E
não
adianta
ter
apenas
uma
ponto
40
И
недостаточно
иметь
всего
лишь
.40
калибр
Favela
é
zika,
balança
mais
não
cai
Фавелы
- это
круто,
качаются,
но
не
падают
A
verdade
é
outra,
piranhagem
pra
carai
Правда
в
другом,
куча
подлости
Quanto
mais
peso,
sucesso
na
quebrada
Чем
больше
вес,
тем
больше
успех
в
районе
Mas
os
moleque
tá
preso,
até
hoje
ninguém
fez
nada
Но
пацаны
сидят
в
тюрьме,
до
сих
пор
никто
ничего
не
сделал
Oh
mundim
pequeno
de
maldade
sem
tamanho
О,
маленький
мир
с
безмерной
злобой
Canta
rap
pro
safado,
que
assalta
a
minha
mãe
Пою
рэп
для
подонка,
который
грабит
мою
мать
E
pro
cê
ver
И
чтобы
ты
видела
O
que
pode
acontecer
nesse
rolê
Что
может
произойти
в
этой
движухе
A
gente
pode
até
nem
mais
se
ver
Мы
можем
даже
больше
не
увидеться
Majestades
caem,
os
castelos
caem
Величества
падают,
замки
рушатся
Tudo
na
vida
vem,
como
a
vida
vai
Все
в
жизни
приходит,
как
и
уходит
As
máscaras
caem,
amigos
se
traem
Маски
падают,
друзья
предают
Tudo
na
vida
vem,
como
a
vida
se
vai
Все
в
жизни
приходит,
как
и
уходит
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duckjay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.