Tribo da Periferia - Vagabundo Quer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tribo da Periferia - Vagabundo Quer




Vagabundo Quer
What the Thug Wants
Paz, liberdade, dinheiro mulher
Peace, freedom, money, woman
Curtição, adrenalina é o que vagabundo quer
Partying, adrenaline, that's what the thug wants
De Mizuno no pé, um colado pro que vier
Mizuno on his feet, some weed for whatever comes
com Deus muita fé, ei
He’s with God, lots of faith, hey
Quem não quer?!
Who doesn't?!
Vagabundo quer uma dona pra curti
Thug wants a woman to hang out with
De rosto belo indubitável e faz mistério ao sorrir
With a undoubtedly beautiful face and smiles mysteriously
Que esteja ciente dos conflitos suburbanos,
That is aware of suburban conflicts,
E que carregue os pentes, ao ver algo ameaçando
And that carries the combs, when seeing something threatening
Vagabundo quer, tanta coisa nesse mundo
The thug wants so many things in this world
Do dinheiro ao absurdo
From money to the absurd
Se brincar, quase tudo
If you play, almost everything
Feche os olhos ei maluco
Close your eyes, you crazy
E, imagine nós na BR de CV, dando coro no GPOI
And, imagine us on the BR with a CV, chorus on the GPOI
Xingar o DOE
Scold the DOE
Jogar pedra nos "gambé"
Throwing stones at the "cops"
Muita gente acha estranho, mas vagabundo quer
A lot of people find it strange, but the thug wants
Beber a noite inteira sem trombar com os inimigo
Drink all night long without bumping into the enemies
Zoar na sexta feira, no sábado e no domingo
Joking around on Friday, Saturday and Sunday
Eu quero paz, uma fogueira, um Campari, um vinho
I want peace, a bonfire, a Campari, a wine
Um chá de cela pros boyzinho, e liberdade pros bandido
Jailhouse tea for the boys, and freedom for the bandits
Nada como ver de novo os maluco solto
Nothing like seeing the crazy ones free again
Deus sabe o que faz irmão, o barato é louco.
God knows what he does, brother, it's crazy.
Paz, liberdade
Peace, freedom
Vagabundo quer
Thug wants
Dinheiro, mulher
Money, woman
Vagabundo quer
Thug wants
Justiça para todos
Justice for all
Vagabundo quer
Thug wants
Em Deus muita
In God a lot of faith
Vagabundo quer
Thug wants
Paz, liberdade
Peace, freedom
Vagabundo quer
Thug wants
Dinheiro, mulher
Money, woman
Vagabundo quer
Thug wants
Curtição, adrenalina
Partying, adrenaline
Vagabundo quer
Thug wants
Jesus Cristo muita
Jesus Christ, a lot of faith
Vagabundo quer
Thug wants
Vagabundo quer, um Sedan, um revólver
The thug wants, a Sedan, a revolver
Um Golf, uma 9, um Astra, uma clock
A Golf, a 9mm, an Astra, a Glock
O homem faz loucuras, pelos seus desejos
Man does crazy things for his desires
O demônio dos prazeres, a carne ao dinheiro
The demon of pleasure gives flesh to money
Eu quero, tu queres, eles querem, nós queremos
I want, you want, they want, we want
Por esse complemento é que matamos e morremos
It is for this complement that we kill and die
Mermo sabendo do perigo assim que é
Even knowing the danger, that's how it is
Pode custar a vida, mas, vagabundo quer
It can cost your life, but, the thug wants
Olhar no para-brisa e ver o sol, se perdendo
Look at the windshield and see the sun setting
O rosto no espelho, com a fumaça, no vento
The face in the mirror with the smoke in the wind
Acordar no barraco, acender um cigarro
Wake up in the shack, light a cigarette
E subir no subúrbio, com o bolso endinheirado
And go up to the suburbs, pockets full of cash
Ontem eu vi lá, na frente do shopping
Yesterday I saw it, in front of the mall
Pivete de paga-sapo apanhando do BOPE
Snitch kid getting beat up by BOPE
Vixii
Damn
Fazer o que, vagabundo quer dinheiro
What to do, the thug wants money
que não tem emprego, então te vira e mete os peito
Since there is no job, then you turn around and stick your chest out
Tudo se um dia, se der bem hein?!
If only, one day, it goes well huh?!
Caralho
Damn
É bebida sem miséria, e roupa nova no armário
It’s drinking without misery, and new clothes in the closet
E vice-versa, se a casa cair lamento
And vice-versa, if the house falls down, I'm just sorry
O sorriso é inimigo da ambição, ao detento
The smile is the enemy of ambition, to the inmate
Paz, liberdade
Peace, freedom
Vagabundo quer
Thug wants
Dinheiro, mulher
Money, woman
Vagabundo quer
Thug wants
Justiça para todos
Justice for all
Vagabundo quer
Thug wants
Em Deus muita
In God a lot of faith
Vagabundo quer
Thug wants
Paz, liberdade
Peace, freedom
Vagabundo quer
Thug wants
Dinheiro, mulher
Money, woman
Vagabundo quer
Thug wants
Curtição, adrenalina
Partying, adrenaline
Vagabundo quer
Thug wants
Jesus Cristo muita
Jesus Christ, a lot of faith
Vagabundo quer
Thug wants
Guerra, cadeia, velório, "gambé"
War, jail, funeral, "cops"
Drogas incontroláveis, traição de mulher
Uncontrollable drugs, woman's betrayal
Ser notícia na TV, vagabundo não quer
To be news on TV, thug doesn't want
Mais um louco, sem fé, com polícia no
One more crazy guy, without faith, with the police on his tail
Vagabundo quer riqueza, quer ser livre e bem visto
The thug wants wealth, wants to be free and well-regarded
E não jogado pela rua, mal vestido, e depressivo
And not thrown away on the streets, poorly dressed and depressed
Tem maluco aê, que não pode ver dinheiro
There’s a crazy guy, who can't stand seeing money
Tem que fazer fumaça, se não bate o desespero
Has to make smoke, otherwise despair hits
Eu prefiro um boné, ou um tênis, pra mim
I prefer a cap, or sneakers for me
Se sobrar uma mixaria, sim, vou curtir
If there is a mix left over, then yes, I will enjoy
Vagabundo não quer ser, tirado de noiado
Thug doesn't want to be taken for a junkie
Viciado, drogado, dependente, um coitado
Addicted, drugged, dependent, a miserable
Deus, deixou a maconha foi pros vagabundo mesmo
God left marijuana for the thugs
Mas pra fumaça sem abusar, vai vendo
But to smoke without abusing, then you see
Primeiro Jesus Cristo, depois sua família
First Jesus Christ, then your family
Terceiros os companheiros verdadeiros se liga
Thirdly, the true companions, pay attention
Daí pra frente irmão, faça o que quiser
From now on, bro, do what you want
Pois, sábadão
Cause, Saturday is here
É o que vagabundo quer
That's what the thug wants
Paz, liberdade
Peace, freedom
Vagabundo quer
Thug wants
Dinheiro, mulher
Money, woman
Vagabundo quer
Thug wants
Justiça para todos
Justice for all
Vagabundo quer
Thug wants
Em Deus muita
In God a lot of faith
Vagabundo quer
Thug wants
Paz, liberdade
Peace, freedom
Vagabundo quer
Thug wants
Dinheiro, mulher
Money, woman
Vagabundo quer
Thug wants
Curtição, adrenalina
Partying, adrenaline
Vagabundo quer
Thug wants
Jesus Cristo muita
Jesus Christ, a lot of faith
Vagabundo quer
Thug wants





Writer(s): Tribo Da Periferia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.