Paroles et traduction Tricarico - Fili di tutti i colori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fili di tutti i colori
Threads of Every Hues
Toc
toc
toc
toc
Knock,
knock,
knock,
knock
Toc
toc
toc
toc
Knock,
knock,
knock,
knock
Ogni
giorno
che
splende
il
sole
Every
day
the
sun
shines
Io
spero
sempre
che
sia
migliore
I
always
hope
that
it
will
be
better
Sono
entrato
in
quella
stanza
I
stepped
into
that
room
Mia
hanno
dato
una
scatoletta
They
gave
me
a
little
box
Era
di
cioccolatini
It
was
full
of
chocolates
Ma
quando
l'ho
aperta
c'eran
dentro
dei
fili
But
when
I
opened
it,
there
were
threads
inside
Fili
di
lana
di
tutti
i
colori
Threads
of
wool
of
every
hues
Tu...
devi
star
li...
li
You...
you
have
to
stay
there...
there
E
io...
io...
io
stavo
li
And
I...
I...
I
will
stay
there
E
non
disturbavo
And
I
won't
bother
you
Non
respiravo
I
won't
breathe
Neanche
pensavo
Nor
think
E
non
parlavo
And
I
won't
speak
Poi
è
entrata
una
signora
Then
a
lady
came
in
Mi
ha
detto
She
said
to
me
Pensavi
ci
fossero
cioccolatini
You
thought
there
were
chocolates
in
there
Invece
hai
visto
ci
sono
dei
fili
But
instead
you
saw
threads
Bene
ora
sta
bene
attento
se
adesso
entrasse
una
ragazza
Well
now
be
very
careful
if
a
girl
came
in
here
Vedendo
una
scatoletta
di
cioccolatini
che
cosa
s'aspetterebbe
di
trovarci
dentro?!
If
she
saw
a
box
of
chocolates,
what
would
she
expect
to
find
inside?!
Fili...
fili...
devon
esser
di
tutti
i
colori...
cos'altro
se
non...
eh...
se
non...
Threads...
threads...
they
should
be
of
every
hues...
what
else
if
not...
ah...
if
not...
Fili
di
tutti
i
colori
Threads
of
every
hues
Li
ci
sono
fili
di
tutti
colori...
There
are
threads
of
every
hues
Li
ci
sono
fili
di
tutti
colori...
There
are
threads
of
every
hues...
Non
cioccolatini
ma
fili
Not
chocolates
but
threads
Poi
ricordo
ho
spaccato
un
vetro
Then
I
remember
I
broke
a
glass
Mi
hanno
preso,
mi
han
legato
They
caught
me,
they
tied
me
up
Mi
hanno
fatto
un
iniezione
They
gave
me
an
injection
Ho
sognato
dei
cioccolatini
I
dreamed
of
chocolates
Che
stavan
dentro
alla
scatola
dei
fili
That
were
inside
the
box
of
threads
Fili
di
lana
di
tutti
i
colori
Threads
of
wool
of
every
hues
Ma
perché
mi
hanno
preso
in
giro
But
why
were
they
making
fun
of
me
Io...
Io...
Credevo
che...
che...
tutti
fossero
I...
I...
I
thought
that...
that...
everybody
was
Come
me...
fossero
come
me...
fossero
come
me...
Like
me...
were
like
me...
were
like
me...
Invece
li
ci...
But
in
there...
Fili
di
tutti
i
colori
Threads
of
every
hues
Li
ci
sono
fili
di
tutti
colori...
There
are
threads
of
every
hues...
Li
ci
sono
fili
di
tutti
colori...
There
are
threads
of
every
hues...
Non
cioccolatini
Not
chocolates
Li
ci
sono...
fili
di
tutti
i
colori...
li
ci
sono
fili
di
tutti
i
colori
non
cioccolatini
There
are...
threads
of
every
hues...
there
are
threads
of
every
hues
not
chocolates
Li
ci
sono
fili
di
tutti
colori
non
cioccolatini...
li
ci
sono
i
fili.non
cioccolatini...
li
ci
sono
fili...
non
cioccolatini...
li
ci
sono
fili
There
are
threads
of
every
hues
not
chocolates...
there
are
threads...
not
chocolates...
there
are
threads...
not
chocolates...
there
are
threads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Tricarico
Album
Giglio
date de sortie
29-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.