Tricarico - Fili di tutti i colori - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tricarico - Fili di tutti i colori




Fili di tutti i colori
Threads of Every Hues
Toc toc toc toc
Knock, knock, knock, knock
Toc toc toc toc
Knock, knock, knock, knock
Ogni giorno che splende il sole
Every day the sun shines
Io spero sempre che sia migliore
I always hope that it will be better
Sono entrato in quella stanza
I stepped into that room
Mia hanno dato una scatoletta
They gave me a little box
Era di cioccolatini
It was full of chocolates
Ma quando l'ho aperta c'eran dentro dei fili
But when I opened it, there were threads inside
Fili di lana di tutti i colori
Threads of wool of every hues
E io ho detto
And I said
Tu... devi star li... li
You... you have to stay there... there
E io... io... io stavo li
And I... I... I will stay there
E non disturbavo
And I won't bother you
Non respiravo
I won't breathe
Neanche pensavo
Nor think
E non parlavo
And I won't speak
Poi è entrata una signora
Then a lady came in
Mi ha detto
She said to me
Pensavi ci fossero cioccolatini
You thought there were chocolates in there
Invece hai visto ci sono dei fili
But instead you saw threads
Bene ora sta bene attento se adesso entrasse una ragazza
Well now be very careful if a girl came in here
Vedendo una scatoletta di cioccolatini che cosa s'aspetterebbe di trovarci dentro?!
If she saw a box of chocolates, what would she expect to find inside?!
Fili... fili... devon esser di tutti i colori... cos'altro se non... eh... se non...
Threads... threads... they should be of every hues... what else if not... ah... if not...
Fili di tutti i colori
Threads of every hues
Li ci sono fili di tutti colori...
There are threads of every hues
Li ci sono fili di tutti colori...
There are threads of every hues...
Non cioccolatini ma fili
Not chocolates but threads
Poi ricordo ho spaccato un vetro
Then I remember I broke a glass
Mi hanno preso, mi han legato
They caught me, they tied me up
Mi hanno fatto un iniezione
They gave me an injection
Hanno detto
They said
Ho sognato dei cioccolatini
I dreamed of chocolates
Che stavan dentro alla scatola dei fili
That were inside the box of threads
Fili di lana di tutti i colori
Threads of wool of every hues
Ma perché mi hanno preso in giro
But why were they making fun of me
Io... Io... Credevo che... che... tutti fossero
I... I... I thought that... that... everybody was
Come me... fossero come me... fossero come me...
Like me... were like me... were like me...
Invece li ci...
But in there...
Fili di tutti i colori
Threads of every hues
Li ci sono fili di tutti colori...
There are threads of every hues...
Li ci sono fili di tutti colori...
There are threads of every hues...
Non cioccolatini
Not chocolates
Ma fili
But threads
Li ci sono... fili di tutti i colori... li ci sono fili di tutti i colori non cioccolatini
There are... threads of every hues... there are threads of every hues not chocolates
Li ci sono fili di tutti colori non cioccolatini... li ci sono i fili.non cioccolatini... li ci sono fili... non cioccolatini... li ci sono fili
There are threads of every hues not chocolates... there are threads... not chocolates... there are threads... not chocolates... there are threads





Writer(s): Francesco Tricarico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.