Paroles et traduction Tricarico - La pesca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
mangi
una
pesca
e
poi
levi
la
parola
pesca
Если
ты
съешь
персик,
а
потом
уберешь
слово
"персик",
Quello
che
rimane
è
meraviglia
То,
что
останется
– это
чудо.
Quello
che
rimane
è
una
scoperta
То,
что
останется
– это
открытие.
E
così
se
ti
do
un
bacio
e
poi
levo
la
parola
bacio
И
так
же,
если
я
поцелую
тебя,
а
потом
уберу
слово
"поцелуй",
Quello
che
rimane
è
meraviglia
То,
что
останется
– это
чудо,
Come
prendere
il
sole
su
una
spiaggia
bianca
Как
загорать
на
белом
пляже.
Quante
parole
bisogna
stare
attenti
alle
parole
Как
много
слов...
нужно
быть
осторожным
со
словами,
Che
possono
essere
pericolose
Ведь
они
могут
быть
опасными,
Che
possono
chiuderti
il
cervello
Они
могут
закрыть
твой
разум,
Portarti
via
là
dove
fa
freddo
Унести
тебя
туда,
где
холодно,
Anche
se
oggi
è
giugno
e
splende
il
sole
Даже
если
сегодня
июнь
и
светит
солнце.
E'
una
rivelazione
ogni
colore
Каждое
мгновение
– откровение,
E
questa
sera
che
mi
porta
via
lontano
И
этот
вечер
уносит
меня
далеко,
Dove
i
sensi
sono
immensi,
ricchi,
splendenti,
lucenti
e...
Туда,
где
чувства
безграничны,
богаты,
сияющие,
блестящие
и...
Quanta
tenerezza,
scorre
nella
vita
la
salvezza
Сколько
нежности,
в
жизни
течет
спасение.
Apro
le
mie
mani
con
dolcezza
Я
открываю
свои
руки
с
нежностью
E
lascio
che
si
posi
ogni
stella
И
позволяю
каждой
звезде
опуститься
на
них.
Se
ne
vada
via
ogni
dolore
Пусть
уйдет
всякая
боль,
E
possa
diventare
gioia
e
amore
И
пусть
она
превратится
в
радость
и
любовь.
Se
nevada
via
ogni
tristezza
Пусть
уйдет
всякая
печаль,
Perché
questa
sera
c'è
una
festa
Потому
что
сегодня
вечером
праздник.
E
così
ora
guardo
nei
tuoi
occhi
И
вот
теперь
я
смотрю
в
твои
глаза,
Ma
proprio
dentro
in
fondo
ai
tuoi
occhi
Прямо
в
глубину
твоих
глаз,
Poi
all'improvviso
levo
la
parola
occhi
Потом
вдруг
убираю
слово
"глаза",
E
sono
in
un
nuovo
spazio
immenso
И
оказываюсь
в
новом
безграничном
пространстве.
E
ora
prova
solo
un
momento
А
теперь
попробуй,
только
на
мгновение,
A
far
saltare
tutte
le
parole
Убрать
все
слова.
Sarà
un'esplosione
come
il
sole
Это
будет
взрыв,
как
солнце,
Come
trovare
la
luce
e
la
purezza
Как
обретение
света
и
чистоты.
E
così
i
sensi
bisogna
riscoprire
tutti
i
sensi
И
так
же
чувства...
нужно
заново
открыть
все
чувства:
Olfatto,
vista,
tatto,
gusto,
udito
Обоняние,
зрение,
осязание,
вкус,
слух,
Per
inventare
un
mondo
più
bello
Чтобы
создать
мир
прекраснее,
Pieno
di
magie
e
di
scintille
Полный
волшебства
и
искр,
E
d'intuizioni
e
mille
scoperte
И
озарений,
и
тысяч
открытий,
Perché
le
parole
sono
un
trucco
Потому
что
слова
— это
обман.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Tricarico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.