Tricarico - Mamma no - traduction des paroles en allemand

Mamma no - Tricaricotraduction en allemand




Mamma no
Mama nein
Tu la vuoi la fidanzata no
Du willst sie, die Freundin, nein
Tu lo vuoi il compleanno no
Du willst ihn, den Geburtstag, nein
Tu la vuoi una lucertola no
Du willst sie, eine Eidechse, nein
Tu li vuoi duemila euri no
Du willst sie, zweitausend Euro, nein
Tu la vuoi una trombetta no
Du willst sie, eine Trompete, nein
Tu la vuoi la pace no
Du willst ihn, den Frieden, nein
Tu la vuoi una chiesetta no
Du willst sie, eine kleine Kirche, nein
Tu la vuoi una puttana no
Du willst sie, eine Hure, nein
Tu li vuoi due motoscafi
Du willst sie, zwei Motorboote
Tu le vuoi le attenzioni no
Du willst sie, die Aufmerksamkeit, nein
Tu li vuoi i segreti
Du willst sie, die Geheimnisse
Tu li vuoi i gelati no
Du willst es, das Eis, nein
Ma allora cosa vuoi...
Aber was willst du dann...
Ma allora cosa vuoi...
Aber was willst du dann...
Io corro sull'erba e me ne vado via
Ich renne über das Gras und gehe weg
Poi mi sdraio sotto un albero e riposo un po'
Dann lege ich mich unter einen Baum und ruhe mich ein wenig aus
E non potro' mai dimenticare il sorriso di mia mamma che mi lascia andare
Und ich werde niemals das Lächeln meiner Mama vergessen können, die mich gehen lässt
E il sorriso di mio padre è nei suoi occhi mentre chiude gli occhi e mi manda via...
Und das Lächeln meines Vaters ist in seinen Augen, während er die Augen schließt und mich wegschickt...
Tu le vuoi le ricchezze no
Du willst sie, die Reichtümer, nein
Tu li vuoi gli inverni no
Du willst sie, die Winter, nein
Tu lo vuoi un tv no
Du willst ihn, einen Fernseher, nein
Tu lo vuoi un topolino no
Du willst sie, eine kleine Maus, nein
Tu li vuoi gli amici no
Du willst sie, die Freunde, nein
Tu li vuoi i tormenti no
Du willst sie, die Qualen, nein
Tu li vuoi i giorni felici no
Du willst sie, die glücklichen Tage, nein
Tu la vuoi la letizia no
Du willst sie, die Fröhlichkeit, nein
Ma allora cosa vuoi...
Aber was willst du dann...
Tu lo vuoi un sassolino no
Du willst ihn, einen kleinen Stein, nein
Tu lo vuoi un telefonino no
Du willst es, ein Handy, nein
Tu la vuoi la malizia no
Du willst sie, die Bosheit, nein
Tu la vuoi la discoteca no
Du willst sie, die Diskothek, nein
Tu la vuoi la banca no
Du willst sie, die Bank, nein
Tu la vuoi la macchinina no
Du willst es, das Spielzeugauto, nein
Tu lo vuoi tuo padre no
Du willst ihn, deinen Vater, nein
Tu la vuoi tua madre no
Du willst sie, deine Mutter, nein
Tu lo vuoi tuo fratello no
Du willst ihn, deinen Bruder, nein
Tu la vuoi tua sorella si
Du willst sie, deine Schwester, ja
Io corro sull'erba e me ne vado via
Ich renne über das Gras und gehe weg
Poi mi sdraio sotto un albero e riposo un po'
Dann lege ich mich unter einen Baum und ruhe mich ein wenig aus
E non potro' mai dimenticare il sorriso di mia mamma che mi lascia andare
Und ich werde niemals das Lächeln meiner Mama vergessen können, die mich gehen lässt
E il sorriso di mio padre è nei suoi occhi mentre chiude gli occhi e mi manda via
Und das Lächeln meines Vaters ist in seinen Augen, während er die Augen schließt und mich wegschickt
Io cado e mi sbuccio i ginocchi e col fazzoletto sporco poi mi asciugo gli occhi
Ich falle hin und schürfe mir die Knie auf und mit dem schmutzigen Taschentuch trockne ich mir dann die Augen
Ma vedo c'e' una luce li' davanti
Aber ich sehe, da vorne ist ein Licht
Ma vedo c'e' una luce qui tutt'intorno...
Aber ich sehe, hier ringsum ist ein Licht...





Writer(s): Francesco Tricarico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.