Triceratops - 33 - traduction des paroles en anglais

33 - Triceratopstraduction en anglais




33
33
「新しいやつを買おう」決意する街角
I'm standing on a street corner, staring into a store window
君と買ったこのジーンズ 今日でおさらばだよ
I'm here to buy a new pair of jeans, to replace the ones you and I bought together
君の手のぬくもりは もう消えてしまったな
The warmth of your hand has long since faded from them
右手のコーラが冷たいのも関係はない
The coldness of the soda in my right hand only amplifies my feelings
だけど歩幅のリズム 狂わすこのレングス
The length of these new jeans is driving me crazy
その度しまったはずの 君が胸をかすめる
And with each step, the thought of you lingers in my mind
ポケットに詰め込んだ 君を忘れたかったよ
I put the jeans in my pocket, trying to forget about you
ジーンズのすそ 引きずった時 思い出す
But every time I drag my pant legs, I'm reminded of you
君と歩いた道 確かに輝いていた
The path we walked together, it truly was radiant
思えば買い物中 君はまだ試着中
I remember when we were shopping, you were still trying on clothes
僕もちょっと太いジーンズ履いたまま迷い中
And I was trying on a pair of jeans that were a little too tight
イメージと違うから 止めようと思ってた
I was about to give up, but then you said, "They look good on you. You should buy them."
でも君は言った「それ似合うよ 買っちゃえば?」
It was such a small thing, but it gave me the courage to try something new
何気ない事だけど その時強くなれたのさ
I grabbed hold of that moment, and I held on tight
作り上げた限界は きっと超えられるものだって
I realized that the limits I had set for myself were nothing but illusions
ギュッと掴んだよ あの君を 日差しの中 顔上げて
I looked up at the sun, and I held you close
僕らはこんな出会いによって 自分の可能性
Our chance meeting opened my eyes to the possibilities
つかまえられるんだって 気が付いて風を切った
And I felt the wind in my hair as we walked away
君と買ったジーンズは やっぱ捨てなくていいや
I'm not going to throw away the jeans we bought together
腰のベルト掴んでズリ上げて 歩くよ 共に明日へ
I'll keep them, and I'll wear them proudly
ポケットに詰め込んだ 君はいつでもいるよ
I'll carry you with me always, in the pocket of my jeans
ジーンズのすそ 引きずった時 思い出そう
And every time I drag my pant legs, I'll remember you
君と会えて良かった yeah yeah
I'm so glad I met you, yeah yeah
ギュッと掴んだよ あの日々を 日差しの中 顔上げて
I'll hold on to those memories, and I'll never let go
店のウィンドー映り込んだ 自分横目で
I'll look in the store window and see a new me
チェック入れたら そこに 新しい僕が立ってた
And I'll know that I can do anything I set my mind to





Writer(s): 和田 唱, 和田 唱


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.