Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「新しいやつを買おう」決意する街角
I'm
standing
on
a
street
corner,
staring
into
a
store
window
君と買ったこのジーンズ
今日でおさらばだよ
I'm
here
to
buy
a
new
pair
of
jeans,
to
replace
the
ones
you
and
I
bought
together
君の手のぬくもりは
もう消えてしまったな
The
warmth
of
your
hand
has
long
since
faded
from
them
右手のコーラが冷たいのも関係はない
The
coldness
of
the
soda
in
my
right
hand
only
amplifies
my
feelings
だけど歩幅のリズム
狂わすこのレングス
The
length
of
these
new
jeans
is
driving
me
crazy
その度しまったはずの
君が胸をかすめる
And
with
each
step,
the
thought
of
you
lingers
in
my
mind
ポケットに詰め込んだ
君を忘れたかったよ
I
put
the
jeans
in
my
pocket,
trying
to
forget
about
you
ジーンズのすそ
引きずった時
思い出す
But
every
time
I
drag
my
pant
legs,
I'm
reminded
of
you
君と歩いた道
確かに輝いていた
The
path
we
walked
together,
it
truly
was
radiant
思えば買い物中
君はまだ試着中
I
remember
when
we
were
shopping,
you
were
still
trying
on
clothes
僕もちょっと太いジーンズ履いたまま迷い中
And
I
was
trying
on
a
pair
of
jeans
that
were
a
little
too
tight
イメージと違うから
止めようと思ってた
I
was
about
to
give
up,
but
then
you
said,
"They
look
good
on
you.
You
should
buy
them."
でも君は言った「それ似合うよ
買っちゃえば?」
It
was
such
a
small
thing,
but
it
gave
me
the
courage
to
try
something
new
何気ない事だけど
その時強くなれたのさ
I
grabbed
hold
of
that
moment,
and
I
held
on
tight
作り上げた限界は
きっと超えられるものだって
I
realized
that
the
limits
I
had
set
for
myself
were
nothing
but
illusions
ギュッと掴んだよ
あの君を
日差しの中
顔上げて
I
looked
up
at
the
sun,
and
I
held
you
close
僕らはこんな出会いによって
自分の可能性
Our
chance
meeting
opened
my
eyes
to
the
possibilities
つかまえられるんだって
気が付いて風を切った
And
I
felt
the
wind
in
my
hair
as
we
walked
away
君と買ったジーンズは
やっぱ捨てなくていいや
I'm
not
going
to
throw
away
the
jeans
we
bought
together
腰のベルト掴んでズリ上げて
歩くよ
共に明日へ
I'll
keep
them,
and
I'll
wear
them
proudly
ポケットに詰め込んだ
君はいつでもいるよ
I'll
carry
you
with
me
always,
in
the
pocket
of
my
jeans
ジーンズのすそ
引きずった時
思い出そう
And
every
time
I
drag
my
pant
legs,
I'll
remember
you
君と会えて良かった
yeah
yeah
I'm
so
glad
I
met
you,
yeah
yeah
ギュッと掴んだよ
あの日々を
日差しの中
顔上げて
I'll
hold
on
to
those
memories,
and
I'll
never
let
go
店のウィンドー映り込んだ
自分横目で
I'll
look
in
the
store
window
and
see
a
new
me
チェック入れたら
そこに
新しい僕が立ってた
And
I'll
know
that
I
can
do
anything
I
set
my
mind
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 和田 唱, 和田 唱
Album
33
date de sortie
21-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.