Triceratops - Pumpkin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Triceratops - Pumpkin




Pumpkin
Тыква
また君の機嫌 ほら みるみる曇っていく
Вижу, как твоё настроение снова портится.
そのネックレス あげた頃と全然違うなぁ
Ты совсем не такая, как когда я подарил тебе это ожерелье.
全てはペンダント部分のように輝いてた
Всё сияло, как кулон на нём.
魔法は永遠に続かないから魔法
Волшебство не вечно, потому и называется волшебством.
そう言うけれど
Так говорят.
カボチャの馬車が カボチャに戻ったっていい
Пусть карета из тыквы снова станет тыквой.
それでいい 魔法が解けた時 迎えよう
Пусть так. Когда чары спадут, я буду ждать тебя.
さぁ ようこそ君
Добро пожаловать, милая.
もろさ優しさ 残酷さを通り抜け そばにいて
Пройдя через хрупкость, нежность и жестокость, оставайся рядом.
時間が来ても 君といたいんだよ
Даже когда время истечёт, я хочу быть с тобой.
時計の針が回っても 僕は消えない
Даже если стрелки часов будут идти, я не исчезну.
君をなだめて コーヒー飲む目線の先
Я успокаиваю тебя, а мой взгляд направлен туда, где мы пьём кофе.
見つめ合う二人 ちょっぴり羨ましくなる
Немного завидую тем двоим, что смотрят друг на друга.
いいだろ 僕らは黙り合って また笑って
Разве не здорово, что мы можем помолчать вместе, а потом снова засмеяться?
最初の魔法ばかり信じてたら 幸せ
Если верить только в первое волшебство, то счастье
半分も知れない
узнаешь лишь наполовину.
カボチャの馬車が カボチャに戻る時に
Когда карета из тыквы снова станет тыквой,
本当に 僕は君のものになるんだよ
тогда я по-настоящему стану твоим.
迎えに来たんだ
Я пришёл за тобой.
全部キレイに進まなくてもいいだろ それでも
Пусть всё идёт не гладко, неважно, ведь
その度こんな風に手を握るから
в такие моменты я буду держать тебя за руку.
ねぇ昨日のスープ 帰ってまた温めよう
Давай вернёмся домой и разогреем вчерашний суп.
どんなに大きな魔法だって いつかは解け
Даже самое сильное волшебство когда-нибудь рассеется,
それでも ありのままの美しさを見つけた
но я уже нашёл твою истинную красоту.
もう消せないさ
И теперь её не стереть.
カボチャの馬車が カボチャに戻ったっていい
Пусть карета из тыквы снова станет тыквой.
それでいい 魔法が解けた時 迎えよう
Пусть так. Когда чары спадут, я буду ждать тебя.
さぁ ようこそ君
Добро пожаловать, милая.
もろさ優しさ 残酷さを通り抜け そばにいて
Пройдя через хрупкость, нежность и жестокость, оставайся рядом.
時間が来ても 君といたいんだよ
Даже когда время истечёт, я хочу быть с тобой.
時計の針が回っても 僕は消えない
Даже если стрелки часов будут идти, я не исчезну.
時計の針が回っても 僕は消えない Ah Ah
Даже если стрелки часов будут идти, я не исчезну. Ah Ah
僕は消えない Ah Ah 僕は消えない
Я не исчезну. Ah Ah. Я не исчезну.





Writer(s): Sho Wada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.