Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
土曜の夜
テーブルはさみ全て教えてくれた
Samstagnacht
am
Tisch
hast
du
mir
alles
erzählt.
君はそうさ
いつだって今も変わらず僕のもの
Ja,
genau
so,
du
warst
immer
und
bist
auch
jetzt
unverändert
mein.
容赦のない言い方で
君を責めた事もあったけど
Es
gab
auch
Zeiten,
da
warf
ich
dir
mit
unbarmherzigen
Worten
Dinge
vor,
aber
結局二人お気に入り同士だから
また会える
am
Ende
mögen
wir
uns
doch
beide,
deshalb
sehen
wir
uns
wieder.
ラズベリー踊ろうよ
全て忘れ身をゆだねて
Himbeere,
lass
uns
tanzen!
Vergiss
alles
und
gib
dich
hin.
ラズベリー踊ろうよ
それで全てうまくいく
Himbeere,
lass
uns
tanzen!
Damit
wird
alles
gut.
さりげなく甘えてみてよ
二人きりじゃないけれど
Lehn
dich
doch
beiläufig
an
mich,
auch
wenn
wir
nicht
allein
sind.
君は僕の宝物
誰にも触れさせたくない
Du
bist
mein
Schatz,
ich
will
nicht,
dass
dich
irgendwer
berührt.
もしも君が悲しければ
いつも行こうあの街へ
Wenn
du
traurig
sein
solltest,
lass
uns
wie
immer
in
jene
Stadt
gehen.
だからいつか一晩中
愛を語り明かそうよ
Also
lass
uns
eines
Tages
die
ganze
Nacht
hindurch
über
Liebe
sprechen.
ラズベリー踊ろうよ
全て忘れ身をゆだねて
Himbeere,
lass
uns
tanzen!
Vergiss
alles
und
gib
dich
hin.
ラズベリー踊ろうよ
それで全てうまくいく
Himbeere,
lass
uns
tanzen!
Damit
wird
alles
gut.
ライトがきらめき
ビート感じれば
温度が上がってく
Die
Lichter
funkeln,
wenn
du
den
Beat
spürst,
steigt
die
Temperatur.
他の誰かじゃもう意味さえないのさ
君を愛してる
Mit
irgendwem
anders
hat
es
nicht
mal
mehr
Sinn,
ich
liebe
dich.
ラズベリー踊ろうよ
全て忘れ身をゆだねて
Himbeere,
lass
uns
tanzen!
Vergiss
alles
und
gib
dich
hin.
ラズベリー踊ろうよ
それで全てうまくいく
Himbeere,
lass
uns
tanzen!
Damit
wird
alles
gut.
ラズベリー踊ろうよ
全て忘れ身をゆだねて
Himbeere,
lass
uns
tanzen!
Vergiss
alles
und
gib
dich
hin.
ラズベリー踊ろうよ
それで全てうまくいく
Himbeere,
lass
uns
tanzen!
Damit
wird
alles
gut.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.