Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
メールの受信メロディー
静けさを切り裂く
The
mail's
receive
melody
cuts
through
the
silence
条件反射みたいに
お前であってと願う
Conditioned
reflex-like
I
wish
it
was
you
違ったよ
当然だね
もう寝てる時間だもん
It's
different
you
say,
of
course
you
are
already
sleeping
変化球を想像しちゃうのが得意でね
I'm
good
at
imagining
curveballs
今日会ったばかりだぜ
足りないよ
届かない
I
only
met
you
today
it's
not
enough
I
can't
reach
you
お前が地球ならば
俺は月くらいだな
If
you
are
the
Earth
I'm
like
the
moon
雲に隠れボヤけた
ほらあの月のように
Hiding
in
the
clouds,
looking
a
little
blurry.
Like
that
moon
up
there
酔っぱらえばいいのさ
俺も隠れてしまおう
I
should
just
get
drunk
and
hide
myself
上等じゃないワイン
寝かせると何か変わるかな
It's
okay
wine.
Do
you
change
when
you
age?
距離は二人を
ちゃんと育ててるかな
Is
distance
growing
the
two
of
us
properly?
こんなに会いたくて
こんなに会えなくて
I
want
to
see
you
so
badly
and
I
can't
それでも何かをして
紛らわせはしない
Still,
I
won't
do
anything
to
distract
myself
あぁこの苦しみこそが
お前を大好きっていう
This
pain
is
telling
me
that
I
love
you
気持ちを知らせてる
喜びだから
It's
a
joy
決してきれい過ぎない少し低いその声
Your
voice
is
not
particularly
beautiful.
A
little
low
聞いてたくて
頭でしつこいほど再生してる
I'm
listening
to
it,
replaying
it
in
my
head
見えないその仕草が笑顔にさせるから
I
see
your
unseen
gestures
and
it
makes
me
smile
見えない未来
絶対にお前を笑顔にする
I
can't
see
the
future,
but
I
will
definitely
make
you
smile
ピンクのグラテーション
夜明けに二人を重ねたんだ
Pink
gradation,
the
two
of
us
overlapped
in
the
dawn
何だか痛そうで
死ぬほどきれいさ
It
somehow
hurts,
a
beauty
that
can
hurt
so
bad
こんなに会いたくて
こんなに会えなくて
I
want
to
see
you
so
badly
and
I
can't
それでも酔うことで
紛らわせはしない
Still,
I
won't
get
drunk
to
distract
myself
そう俺はシラフの月
お前を感じてるよ
Yes,
I'm
a
sober
moon,
I
feel
you
この一瞬一瞬を
覚えていたいから
I
want
to
remember
this
moment
forever
こんなに会いたくて
こんなに会えなくて
I
want
to
see
you
so
badly
and
I
can't
それでも何かをして
紛らわせはしない
Still,
I
won't
do
anything
to
distract
myself
あぁこの苦しみこそが
お前を大好きっていう
This
pain
is
telling
me
that
I
love
you
気持ちを知らせてる
喜びだから
It's
a
joy
こんなに会いたくて
こんなに会えなくて
I
want
to
see
you
so
badly
and
I
can't
それでも酔うことで
紛らわせはしない
Still,
I
won't
get
drunk
to
distract
myself
そう俺シラフの月
お前を感じてるよ
Yes,
I'm
a
sober
moon,
I
feel
you
この一瞬一瞬を
覚えていたいから
I
want
to
remember
this
moment
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 和田 唱
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.