Paroles et traduction Triceratops - 恋するギターとガーベラの花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋するギターとガーベラの花
Guitar and Gerbera In Love
煙りがユラユラ
タバコと共に君が
消えてく
Smoke
rises,
a
cigarette
and
you're
gone
やめていたけど許してくれよ
今夜はこれでいいのさ
I've
quit,
but
forgive
me,
that's
enough
for
tonight
100%愛してないよ
こんなオレ嫌いでしょ
I'm
not
100%
in
love,
you
hate
me
like
this,
right?
クラクラするなぁ
It
makes
me
dizzy
ヒール履いた朝帰りの
色っぽいお姉さんに目をそらされた
High
heels
and
a
morning
face,
I
looked
away
from
the
alluring
lady
愛想がねぇな
だけどオレはその向こうに
君を見ていた
She
was
unfriendly,
but
beneath
that,
I
saw
you
今頃起きてるかな
悲しんでいるのかな
Are
you
just
waking
up?
Are
you
sad?
さよなら告げたのさ
ガーベラの花
君の全て
I
said
goodbye
to
the
gerbera
flower,
to
you,
to
everything
I
love
you
so
I
love
you
so
恋するギターは奏でていくだろう
My
guitar
will
keep
playing
ここで咲いてるそんな君の歌を
A
song
about
you,
blooming
here
この世のどっかで
Somewhere
in
this
world
前の車のウィンカーと
一瞬点滅が完全に合って
The
turn
signal
on
the
car
ahead
and
mine
flickered
perfectly
in
unison
またずれた
Then
they
drifted
apart
そのまま見つめていたって
もう二度と合う事のない点滅が
I
kept
looking,
even
though
it
was
pointless,
like
the
signals
オレ達だった
That
used
to
indicate
us
鍵は開けておいたよ
きっと幸せが待っているよ
I
left
the
door
unlocked,
happiness
surely
awaits
you
ウィンカー
滲まないで
Turn
signal,
don't
blur
星を見上げたよね
スーパーのビニールぶら下げて
We
looked
up
at
the
stars,
holding
supermarket
bags
I
miss
you
so
I
miss
you
so
こんなキレイな景色を今ならば
I
would
use
this
beautiful
view
全部使って手を繋ぎたい...
To
take
your
hand
and
never
let
go
振り返りはしない
I
won't
look
back
もう巻き戻せないよ
君がカーテンを
開ける朝に
We
can't
rewind,
not
as
you
open
the
curtains
in
the
morning
I
miss
you
so
I
miss
you
so
部屋と心に灯された光
ぎゅっと抱きしめ
オレは夜を抜ける
Baby
Baby
Light
dawns
in
the
room
and
my
heart,
I
hold
it
close
and
leave
the
night
behind
Baby
Baby
さよなら告げたのさ
ガーベラの花
君の全て
I
said
goodbye
to
the
gerbera
flower,
to
you,
to
everything
I
love
you
so
I
love
you
so
恋するギターは奏でていくだろう
My
guitar
will
keep
playing
ここで咲いてるこんな君の歌を
A
song
about
you,
blooming
here
オレに弾かせて
オレに弾かせて
Let
me
play
it,
let
me
play
it
ずっと咲いてて
この世のどっかで
Bloom
forever,
somewhere
in
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sho Wada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.