Triceratops - 摩天楼 - traduction des paroles en anglais

摩天楼 - Triceratopstraduction en anglais




摩天楼
Skyscrapers
目が覚めて時間も経たない はずなのに外は真夜中
I woke up and it didn't take long for it to get dark again
僕は街に佇んでる
I'm standing in the city
ショーウインドーのマネキンと同じ心の中
With the same heart as the mannequins in the shop windows
僕はもう何処へも行けないんだ
I can't go anywhere
そびえ建つ摩天楼が僕を凍らせるのさ
The towering skyscrapers are freezing me
そして不安が 持っていた勇気を曇らせるのさ
And fear is clouding the courage I had
そう言えば体が寒いな 僕がそう感じているなら
Speaking of which, my body is cold so if I feel that
まだきっと大丈夫なんだ
Then I'm probably okay
コートの襟を立てて歩いてみるのさ
Let's walk with the collar of my coat up
悲しみさえ炎に変えるんだ
Even sadness can be turned into flames
この夢は摩天楼よりも高い所にあった
This dream was higher than the skyscrapers
ならそれにまた登るのさ 僕なら届くはずなんだ
Then I'll climb it again, I can reach it
人は夢見る為に生まれて来ているんだ
People are born to dream
僕だってそうなのさ
So am I
それが叶う時に初めて誰かを
When that's fulfilled, for the first time I'll be able to
守ってあげられるんだよ
Protect someone
風がまた強く吹いて来た でも僕は歩き出すのさ
The wind is getting strong again, but I'll start walking
笑って摩天楼を見上げるんだ
I'll look up at the skyscrapers and laugh
そびえ建つ摩天楼が僕を凍らせるのさ
The towering skyscrapers are freezing me
そして不安が 持っていた勇気を曇らせるのさ
And fear is clouding the courage I had
この夢は摩天楼よりも高い所にあった
This dream was higher than the skyscrapers
ならそれにまた登るのさ 僕なら届くはずなんだ
Then I'll climb it again, I can reach it





Writer(s): 和田 唱, 和田 唱


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.