Paroles et traduction Trick Daddy - Survivin' the Drought (feat. Duece Poppi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Survivin' the Drought (feat. Duece Poppi)
Выживание в засуху (feat. Duece Poppi)
Last
year
was
a
great
year,
ask
the
click
Прошлый
год
был
отличным,
спроси
у
банды,
But
this
year
was
scarred
to
our
last
half
of
brick
Но
этот
год
оставил
шрамы
на
нашем
последнем
куске
кокса.
Trying
to
survive
in
the
drought
where
it
ain′t
no
blow
Пытаюсь
выжить
в
засуху,
когда
нет
кайфа,
It
ain't
no
[Incomprehensible]
so
with
ain′t
no
dough
Нет
ни
[Неразборчиво],
ни
бабла,
детка.
Yo
95
south
sun
roof
moonlight
95-й
на
юг,
люк
открыт,
лунный
свет,
Po-pos
tight
down
before
the
turnpike
Мусора
плотно
стоят
перед
платной
дорогой.
The
last
lick
went
sour
Fed's
jammed
the
blow
Последняя
сделка
провалилась,
федералы
накрыли
товар,
But
like
a
weather
man
it's
a
light
chance
of
snow
Но,
как
говорит
синоптик,
есть
небольшой
шанс
на
снег.
Lay
low
at
the
bottom
at
the
tell
Залечь
на
дно,
на
телефоне,
Wait
patient
for
my
Haitian
to
hit
me
on
the
cell
Терпеливо
жду,
когда
мой
гаитянин
позвонит.
′Cause
my
Haitian
cartel
they
always
work
Потому
что
мой
гаитянский
картель
всегда
работает,
They
even
had
shit
when
the
Cubans
were
hurt
У
них
даже
был
товар,
когда
кубинцы
пострадали.
My
nigga
hit
back
he
ain′t
got
no
coke
Мой
кореш
перезвонил,
у
него
нет
кокса,
He
said
the
coast
guard
just
knocked
off
the
boat
Сказал,
береговая
охрана
только
что
перехватила
лодку.
He
said
them
Fed's
in
Texas
they
out
of
control
Сказал,
эти
федералы
в
Техасе
совсем
распоясались,
Knocking
off
major
bricks
with
the
border
patrol
Отжимают
крупные
партии
с
пограничным
патрулем.
A
nigga
couldn′t
rap
long
'cause
the
phones
they
be
wired
up
Нельзя
долго
болтать
по
телефону,
прослушка
стоит,
I
be
goddamned
the
whole
East
coast
dried
up
Будь
я
проклят,
все
восточное
побережье
высохло.
A
nigga
went
from
raw
dope
to
cheap
base
С
чистого
кокса
перешел
на
дешевую
основу,
Ridin′
'round
with
the
block
Fed
in
the
brief
case
Разъезжаю
с
блоком
подделки
в
портфеле.
Surviving
in
the
drought
where
it
ain′t
no
blow
Выживаю
в
засуху,
когда
нет
кайфа,
It
ain't
no
piece,
yo
it
ain't
no
dough
Нет
ни
крошки,
ни
бабла,
малышка.
It
ain′t
no
bricks,
no
chips,
no
food
Нет
ни
кирпичей,
ни
фишек,
ни
еды,
So
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do?
Так
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
Surviving
in
the
drought
where
it
ain′t
no
blow
Выживаю
в
засуху,
когда
нет
кайфа,
It
ain't
no
piece,
yo
it
ain′t
no
dough
Нет
ни
крошки,
ни
бабла,
детка.
It
ain't
no
bricks,
no
chips,
no
food
Нет
ни
кирпичей,
ни
фишек,
ни
еды,
So
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do?
Так
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
In
the
drought
I
look
the
dope
fiend
right
in
the
grill
В
засуху
я
смотрю
торчку
прямо
в
глаза,
Slang
him
a
Asprin
or
a
vitamin
pill
Впариваю
ему
аспирин
или
витаминку.
In
the
drought
niggaz
panic
when
that
money
stop
В
засуху
ниггеры
паникуют,
когда
деньги
кончаются,
Start
slinging
wamis
and
them
dummy
blocks
Начинают
толкать
пустышки
и
фальшивки.
Hit
the
projects
twurking
in
that
87
fleet
drop
Врываются
в
проекты
на
своем
драндулете
87-го
года,
Set
up
shop
with
a
9 pack
of
sheet
rock
Открывают
лавочку
с
9 упаковками
гипсокартона.
Watcha
a
nigga
get
hot,
now
he
wanna
hit
pop
Смотри,
как
ниггер
завелся,
теперь
он
хочет
подраться,
He
wanna
brain
wrestle
he
don′t
know
I
got
my
shit
cocked
Хочет
побороться,
не
знает,
что
у
меня
ствол
наготове.
'Cause
in
the
drought
you
get
stuck
like
a
thumb
tack
Потому
что
в
засуху
ты
застреваешь,
как
кнопка,
Dixie
man
got
a
20
pack
worth
of
come
back
У
деревенщины
есть
20
пачек
возврата.
A
player
fucked
up
till
that
drought
go
down
Игрок
облажался,
пока
засуха
не
закончится,
A
nigga
got
to
spread
his
hustle
when
the
drought
come
′round
Ниггер
должен
расширить
свою
деятельность,
когда
наступает
засуха.
I'm
stuck
a
player
fucked
up
now
I'm
finna
come
back
up
Я
застрял,
игрок
облажался,
теперь
я
собираюсь
вернуться,
It′s
back
on
with
then
pack
playboy
the
blow
flooded
Все
снова
в
порядке,
кокс
хлынул
рекой,
дружище.
The
base
heads
happy
and
my
workers
show
love
it
Торчки
счастливы,
и
мои
работники
это
любят,
My
dog
hit
the
lick
about
two
hundred
birds
Мой
пес
провернул
сделку
на
двести
штук,
Off
a
Bahamian
cruise
ship
that
nigga
got
nerves
С
багамского
круизного
лайнера,
у
этого
ниггера
стальные
нервы.
Now
Cubans
is
beeping
and
the
Haitians
is
calling
Теперь
кубинцы
сигналят,
и
гаитяне
звонят,
I′m
back
to
slanging
whole
chickens
popping
cases
and
balling
Я
вернулся
к
торговле
целыми
партиями,
открываю
дела
и
кучу
денег.
I
got
to
put
the
team
on
so
I'm
looking
them
up
Я
должен
собрать
команду,
так
что
я
их
ищу,
RJ
he
the
chef,
he
be
cooking
them
up,
hookin′
them
up
RJ
- он
повар,
он
готовит
их,
подключает
их.
While
I'm
whipping
′em,
flipping
breaking
'em
down
Пока
я
взбиваю
их,
переворачиваю,
разбиваю,
With
the
straight
razor
chipping
′em
Бритвой
крошу
их.
We
got
'em
harder
than
hard
plus
we
pitching
soft
ball
У
нас
товар
крепче
крепкого,
плюс
мы
играем
в
софтбол,
Jumping
for
that
how
high
this
year
gone
cost
y'all
Прыгаем
от
того,
как
дорого
вам
обойдется
этот
год.
Since
we
the
only
niggaz
wit
it
Так
как
мы
единственные
ниггеры
с
товаром,
It′s
the
lick
of
a
life
time
Это
удача
всей
жизни,
Coming
up
in
the
drought
through
the
paroofeal
pipe
line
Выбраться
из
засухи
по
подпольному
трубопроводу.
This
time
I′m
gone
sit
on
me
'bout
ten
На
этот
раз
я
сяду
на
штук
десять,
′Cause
you
never
know
when
that
drought
coming
again
Потому
что
никогда
не
знаешь,
когда
снова
наступит
засуха.
Surviving
in
the
drought,
surviving
in
the
drought
Выживание
в
засуху,
выживание
в
засуху,
Surviving
in
the
drought
where
it
ain't
no
blow
Выживание
в
засуху,
когда
нет
кайфа,
It
ain′t
no
piece,
yo
it
ain't
no
dough
Нет
ни
крошки,
ни
бабла,
красотка.
It
ain′t
no
bricks,
no
chips,
no
food
Нет
ни
кирпичей,
ни
фишек,
ни
еды,
So
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do?
Так
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
Surviving
in
the
drought
where
it
ain't
no
blow
Выживание
в
засуху,
когда
нет
кайфа,
It
ain't
no
piece,
yo
it
ain′t
no
dough
Нет
ни
крошки,
ни
бабла,
милая.
It
ain′t
no
bricks,
no
chips,
no
food
Нет
ни
кирпичей,
ни
фишек,
ни
еды,
So
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do?
Так
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
мне
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Young, Lasana Smith, St. Bensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.