Paroles et traduction Trick Daddy - Survivin' the Drought (feat. Duece Poppi)
Last
year
was
a
great
year,
ask
the
click
Прошлый
год
был
замечательным,
спросите
у
клика
But
this
year
was
scarred
to
our
last
half
of
brick
Но
этот
год
был
испорчен
до
последней
половины
нашего
кирпича.
Trying
to
survive
in
the
drought
where
it
ain′t
no
blow
Пытаюсь
выжить
в
засухе,
где
нет
ветра.
It
ain't
no
[Incomprehensible]
so
with
ain′t
no
dough
Это
не
так
[непостижимо],
так
что
у
меня
нет
бабла.
Yo
95
south
sun
roof
moonlight
Yo
95
south
sun
roof
лунный
свет
Po-pos
tight
down
before
the
turnpike
По-пос
плотно
прижимается
к
магистрали.
The
last
lick
went
sour
Fed's
jammed
the
blow
Последний
облизыватель
стал
кислым,
Федс
заглушил
удар.
But
like
a
weather
man
it's
a
light
chance
of
snow
Но,
как
синоптик,
вероятность
снега
невелика.
Lay
low
at
the
bottom
at
the
tell
Залегли
на
дно,
на
Телль.
Wait
patient
for
my
Haitian
to
hit
me
on
the
cell
Терпеливо
жду,
когда
мой
гаитянин
позвонит
мне
по
сотовому.
′Cause
my
Haitian
cartel
they
always
work
Потому
что
мой
гаитянский
картель
они
всегда
работают
They
even
had
shit
when
the
Cubans
were
hurt
У
них
даже
было
дерьмо,
когда
кубинцам
причиняли
боль.
My
nigga
hit
back
he
ain′t
got
no
coke
Мой
ниггер
ударил
в
ответ
у
него
нет
кокаина
He
said
the
coast
guard
just
knocked
off
the
boat
Он
сказал,
что
береговая
охрана
только
что
столкнула
лодку.
He
said
them
Fed's
in
Texas
they
out
of
control
Он
сказал
что
федералы
в
Техасе
они
вышли
из
под
контроля
Knocking
off
major
bricks
with
the
border
patrol
Сбиваю
крупные
кирпичи
с
пограничным
патрулем.
A
nigga
couldn′t
rap
long
'cause
the
phones
they
be
wired
up
Ниггер
не
может
долго
читать
рэп,
потому
что
телефоны
у
них
подключены.
I
be
goddamned
the
whole
East
coast
dried
up
Будь
я
проклят,
все
восточное
побережье
высохло.
A
nigga
went
from
raw
dope
to
cheap
base
Ниггер
прошел
путь
от
сырой
дури
до
дешевой
базы
Ridin′
'round
with
the
block
Fed
in
the
brief
case
Разъезжаю
по
кварталу
с
федералом
в
портфеле.
Surviving
in
the
drought
where
it
ain′t
no
blow
Выживаю
в
засухе,
где
нет
ветра.
It
ain't
no
piece,
yo
it
ain't
no
dough
Это
не
кусок,
Йоу,
это
не
бабло.
It
ain′t
no
bricks,
no
chips,
no
food
Это
не
кирпичи,
не
чипсы,
не
еда.
So
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do?
Так
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
Surviving
in
the
drought
where
it
ain′t
no
blow
Выживаю
в
засухе,
где
нет
ветра.
It
ain't
no
piece,
yo
it
ain′t
no
dough
Это
не
кусок,
Йоу,
это
не
бабло.
It
ain't
no
bricks,
no
chips,
no
food
Это
не
кирпичи,
не
чипсы,
не
еда.
So
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do?
Так
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
In
the
drought
I
look
the
dope
fiend
right
in
the
grill
В
засуху
я
выгляжу
наркоманом
прямо
в
гриле
Slang
him
a
Asprin
or
a
vitamin
pill
Назови
его
аспирином
или
витаминной
пилюлей.
In
the
drought
niggaz
panic
when
that
money
stop
В
засуху
ниггеры
паникуют
когда
деньги
заканчиваются
Start
slinging
wamis
and
them
dummy
blocks
Начинай
швырять
вами
и
эти
пустышки.
Hit
the
projects
twurking
in
that
87
fleet
drop
Хит
проектов,
крутящихся
в
этом
87-м
флоте.
Set
up
shop
with
a
9 pack
of
sheet
rock
Я
открыл
магазин
с
9 упаковками
листового
камня
Watcha
a
nigga
get
hot,
now
he
wanna
hit
pop
Смотри,
как
ниггер
разгорячился,
теперь
он
хочет
ударить
попсу
He
wanna
brain
wrestle
he
don′t
know
I
got
my
shit
cocked
Он
хочет
мозговой
бой
он
не
знает
что
я
взведу
курок
'Cause
in
the
drought
you
get
stuck
like
a
thumb
tack
Потому
что
в
засуху
ты
застреваешь,
как
гвоздь.
Dixie
man
got
a
20
pack
worth
of
come
back
У
Дикси
Мэна
есть
20
упаковок
"вернись".
A
player
fucked
up
till
that
drought
go
down
Игрок
облажался
до
тех
пор
пока
эта
засуха
не
утихнет
A
nigga
got
to
spread
his
hustle
when
the
drought
come
′round
Ниггер
должен
распространять
свою
суету,
когда
придет
засуха.
I'm
stuck
a
player
fucked
up
now
I'm
finna
come
back
up
Я
застрял
игрок
облажался
теперь
я
финна
возвращайся
It′s
back
on
with
then
pack
playboy
the
blow
flooded
Все
снова
начинается
с
того
что
пакуй
Плейбой
удар
затопил
The
base
heads
happy
and
my
workers
show
love
it
Начальники
базы
счастливы,
а
мои
рабочие
показывают,
что
им
это
нравится.
My
dog
hit
the
lick
about
two
hundred
birds
Моя
собака
облизала
около
двухсот
птиц.
Off
a
Bahamian
cruise
ship
that
nigga
got
nerves
С
Багамского
круизного
лайнера
у
этого
ниггера
сдали
нервы
Now
Cubans
is
beeping
and
the
Haitians
is
calling
Теперь
кубинцы
пищат,
а
гаитяне
звонят.
I′m
back
to
slanging
whole
chickens
popping
cases
and
balling
Я
вернулся
к
жаргонному
жаргону
целые
цыплята
выскакивают
из
футляров
и
кувыркаются
I
got
to
put
the
team
on
so
I'm
looking
them
up
Мне
нужно
собрать
команду,
поэтому
я
ищу
их.
RJ
he
the
chef,
he
be
cooking
them
up,
hookin′
them
up
АрДжей-он
шеф-повар,
он
их
готовит,
готовит.
While
I'm
whipping
′em,
flipping
breaking
'em
down
Пока
я
их
хлещу,
переворачиваю,
ломаю.
With
the
straight
razor
chipping
′em
Прямой
бритвой
их
откалываю.
We
got
'em
harder
than
hard
plus
we
pitching
soft
ball
Мы
держим
их
крепче,
чем
крепкие,
плюс
мы
подаем
мягкий
мяч.
Jumping
for
that
how
high
this
year
gone
cost
y'all
Прыгайте
ради
этого,
как
высоко
вам
обошелся
этот
год.
Since
we
the
only
niggaz
wit
it
С
тех
пор
как
мы
единственные
ниггеры
в
этом
разбираемся
It′s
the
lick
of
a
life
time
Это
лучшее
время
в
жизни.
Coming
up
in
the
drought
through
the
paroofeal
pipe
line
Поднимаюсь
в
засуху
по
пародийному
трубопроводу
This
time
I′m
gone
sit
on
me
'bout
ten
На
этот
раз
я
ухожу,
сядь
на
меня
около
десяти.
′Cause
you
never
know
when
that
drought
coming
again
Потому
что
никогда
не
знаешь,
когда
эта
засуха
повторится
снова
.
Surviving
in
the
drought,
surviving
in
the
drought
Выживая
в
засухе,
выживая
в
засухе
Surviving
in
the
drought
where
it
ain't
no
blow
Выживаю
в
засухе,
где
нет
ветра.
It
ain′t
no
piece,
yo
it
ain't
no
dough
Это
не
кусок,
Йоу,
это
не
бабло.
It
ain′t
no
bricks,
no
chips,
no
food
Это
не
кирпичи,
не
чипсы,
не
еда.
So
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do?
Так
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
Surviving
in
the
drought
where
it
ain't
no
blow
Выживаю
в
засухе,
где
нет
ветра.
It
ain't
no
piece,
yo
it
ain′t
no
dough
Это
не
кусок,
Йоу,
это
не
бабло.
It
ain′t
no
bricks,
no
chips,
no
food
Это
не
кирпичи,
не
чипсы,
не
еда.
So
tell
me
what
the
fuck
am
I
suppose
to
do?
Так
скажи
мне,
что,
черт
возьми,
я
должен
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Young, Lasana Smith, St. Bensen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.