Paroles et traduction Trick Daddy - Thug Holiday, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thug Holiday, Pt. 2
Праздник Братка, ч. 2
Thug
holiday,
go
ahead
you
can
cry
it's
alright
baby
Праздник
братка,
давай,
детка,
можешь
поплакать,
всё
в
порядке
Everything
gone
be
gravy
later,
that's
right
Всё
будет
тип-топ
позже,
точно
тебе
говорю
This
the
time
when
we
take
time
to
remember
Это
время,
когда
мы
вспоминаем
All
the
loved
ones
we
lost
in
the
struggle
you
know
Всех
близких,
кого
мы
потеряли
в
борьбе,
понимаешь?
I
dedicate
this
to
my
brother
Hollywood,
Toby,
Bam
Я
посвящаю
это
моему
брату
Голливуду,
Тоби,
Бэму
My
dog
Itchy
and
Lil
Trav,
I
dedicate
this
to
the
struggle
Моему
корешу
Итчи
и
Лил
Трэву,
я
посвящаю
это
борьбе
Everybody
in
the
county
jail,
state
penn,
check
it
out
Всем
в
окружной
тюрьме,
в
государственной
тюрьме,
послушайте
If
it
wasn't
for
bad
luck,
hell
I
guess
that
a
nigga
wouldn't
have
none
Если
бы
не
невезение,
чёрт,
думаю,
у
ниггера
вообще
ничего
бы
не
было
But
when
I
think
about
it,
what
would
I
be
without
my
gun
Но,
если
подумать,
кем
бы
я
был
без
своей
пушки
How
could
I,
get
away
from
the
po-po's,
if
a,
nigga
couldn't
run
Как
бы
я,
уходил
от
мусоров,
если
бы,
ниггер
не
умел
бегать
And
why
was
I
given
a
daughter
when
I
always
prayed
for
a
son
И
почему
мне
дали
дочь,
когда
я
всегда
молился
о
сыне
Life
is
crazy
ain't
it,
sometimes
I
even
think
the
same
thing
Жестокая
штука
- жизнь,
правда?
Иногда
я
даже
думаю
о
том
же
I've
been
waiting
on
freedom
to
ring
hell
but
ain't
a
thang
changed
Я
ждал,
когда
свобода
позвонит
в
дверь,
но
ничего
не
изменилось
And
I
lost
my
brother
in
the
struggle,
and
then
he
lost
his
mother
И
я
потерял
брата
в
борьбе,
а
потом
он
потерял
свою
мать
And
I
was
thinking
if
I
lose
mine,
who's
gone
raise
my
brother
И
я
подумал,
если
я
потеряю
свою,
кто
воспитает
моего
брата?
Not
to
be
a
thug,
stay
in
school,
don't
use
drugs
Чтобы
не
быть
бандитом,
остаться
в
школе,
не
употреблять
наркотики
Who'll
teach
him
right
from
wrong
and
show
them
boys,
true
love
Кто
научит
его
отличать
хорошее
от
плохого
и
покажет
им,
пацанам,
настоящую
любовь?
So
I
pray
for
the
better
days,
face
the
bomb
had
a
run-a-ways
Поэтому
я
молюсь
о
лучших
днях,
сталкиваюсь
с
проблемами
лицом
к
лицу
And,
I
put
my
guns
away
and
I
pray
for
peace
on
Sundays,
it's
crazy
ain't
it
И
я
убираю
свои
пушки
и
молюсь
о
мире
по
воскресеньям,
жесть,
правда?
Just
like
the
soldiers,
that
ain't
coming
home
this
year
Так
же,
как
и
солдаты,
которые
не
вернутся
домой
в
этом
году
Just
like
the
fellas,
in
prison,
we
miss
you
so
much
for
real
Так
же,
как
и
ребята,
в
тюрьме,
мы
очень
скучаем
по
вам,
правда
What
about
the
children,
who
ran
away,
that
ain't
coming
home
today
А
как
же
дети,
которые
убежали
из
дома
и
не
вернутся
сегодня?
Well
here's
a
message
from
coast
to
coast
Что
ж,
вот
послание
от
побережья
до
побережья
Cause
when
them
thugs
really
need
it
the
most
a
thug
holiday
Потому
что,
когда
браткам
это
действительно
нужно
больше
всего
- праздник
братка
Just
like
em,
just
like
em,
just
like
em,
a
thug
holiday
-
Прямо
как
они,
прямо
как
они,
прямо
как
они,
праздник
братка
-
Here
go
one
for,
all
these
killings
and
all
these
conflicts
in
religion
Вот
вам
один
за
все
эти
убийства
и
все
эти
религиозные
конфликты
See
the
Muslims,
Jews
and
Christians
but
know
they
are
all
God's
children
Посмотрите
на
мусульман,
евреев
и
христиан,
но
знайте,
что
все
они
- дети
Божьи
There's
only,
one
him,
plus
ain't
none
of
y'all
confronting
him
Есть
только,
он
один,
плюс
никто
из
вас
не
противостоит
ему
So
blind
in
our
own
minds
we
wouldn't
even
know
God
if
'we
was
in
front
him'
Мы
настолько
слепы
в
своих
собственных
умах,
что
мы
бы
даже
не
узнали
Бога,
'окажись
мы
перед
Ним'
And,
I
read
your
books
know
all
your
remixes
to
the
Bible
И,
я
читал
ваши
книги,
знаю
все
ваши
ремиксы
на
Библию
What
about
a
verse
for
the
thugs,
a
cure
for
drugs
and
survival
А
как
насчёт
стиха
для
братков,
лекарства
от
наркотиков
и
выживания?
Let's
add
some
chapters
named
Martin,
Malcolm
and
Farrakhan
Давайте
добавим
несколько
глав
под
названием
Мартин,
Малкольм
и
Фаррахан
In
all
my
history
books,
only
one
died
was
the
Americans
Во
всех
моих
учебниках
истории
только
одни
умерли
- американцы
And,
let's
point
em
out
who's
responsible
for
Vietnam
И,
давайте
укажем
им,
кто
несёт
ответственность
за
Вьетнам
And,
hold
on
there's
more,
we
had
two
World
Wars
И,
погодите,
это
ещё
не
всё,
у
нас
было
две
мировые
войны
And,
how
come
the
judges
make
more
than
the
teachers
is
making
И,
почему
судьи
зарабатывают
больше,
чем
учителя
When
they
the
ones
raising
all
the
taxes
and
got
us
fighting
for
education
Когда
именно
они
платят
все
налоги
и
заставляют
нас
бороться
за
образование
Life
is
crazy
ain't
it
Жестокая
штука
- жизнь,
правда?
So
many
tears,
through
out
the
years
Так
много
слёз,
на
протяжении
многих
лет
Somebody
tell
me
what's
going
on
Кто-нибудь
скажет
мне,
что
происходит?
And
so
many
lives,
but
only
God
knows
И
так
много
жизней,
но
только
Бог
знает
About
the
pain
deep
inside
О
боли
глубоко
внутри
It
gets
so
hard,
you
got
to
keep
your
head
up
Становится
так
тяжело,
ты
должен
держать
голову
высоко
поднятой
I
know
you're
fed
up,
but
stay
strong
Я
знаю,
тебе
это
надоело,
но
будь
сильной
Here's
a
message
from
coast
to
coast
Вот
послание
от
побережья
до
побережья
Cause
when
them
thugs
really
need
it
the
most,
thug
holiday
Потому
что,
когда
браткам
это
действительно
нужно
больше
всего,
праздник
братка
Just
like
em,
just
like
em,
just
like
em,
a
thug
holiday
-
Прямо
как
они,
прямо
как
они,
прямо
как
они,
праздник
братка
-
This
is
for
my
people
in
the
ghetto
Это
для
моих
людей
в
гетто
I'm
calling
out,
calling
out
Я
обращаюсь,
обращаюсь
To
all
my
thugs
in
the
ghetto
Ко
всем
моим
браткам
в
гетто
Calling
out,
calling
out
Обращаюсь,
обращаюсь
It
gets
hard
sometimes,
but
you
Иногда
бывает
трудно,
но
ты
Got
to
keep
your
head
up,
and
be
strong
Должна
держать
голову
высоко
поднятой
и
быть
сильной
Here's
a
message
from
coast
to
coast
Вот
послание
от
побережья
до
побережья
Cause
when
them
thugs
really
need
it
the
most,
a
thug
holiday
Потому
что,
когда
браткам
это
действительно
нужно
больше
всего,
праздник
братка
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.