Paroles et traduction Trick or Treat - Last Breath
I
know
I'm
getting
old
Я
знаю,
что
старею.
A
lifetime
full
of
troubles
Жизнь,
полная
неприятностей.
It
was
a
journey
through
Это
было
путешествие
сквозь
...
Hills
and
cloudy
skies
Холмы
и
пасмурное
небо.
I
look
into
myself
Я
смотрю
в
себя.
Feeling
satisfied
Чувство
удовлетворения
A
place
to
call
my
home
Место,
которое
я
называю
своим
домом.
A
future
full
of
hope
Будущее,
полное
надежд.
Time's
like
a
fool
that
never
stops
Время
как
дурак,
которое
никогда
не
останавливается.
It
runs
against
itself
and
drops
Оно
бежит
против
самого
себя
и
падает.
The
hourglass
is
going
on
Песочные
часы
идут.
You
see
your
world
is
crumbling
Ты
видишь,
что
твой
мир
рушится.
I'm
walking
into
emptiness
Я
иду
в
пустоту.
A
shadow
of
myself
Тень
самого
себя.
The
trees
grows
from
the
ground
Деревья
растут
из
земли.
The
wind
blows
through
the
grass
Ветер
колышет
траву.
One
day
we
disappear
Однажды
мы
исчезнем.
Recalls
are
taking
shape
Воспоминания
обретают
форму
Come
from
long
time
ago
Родом
из
далекого
прошлого
Like
pictures
moving
on
Как
будто
картинки
движутся
дальше.
Everytime
I
fall
Каждый
раз,
когда
я
падаю
...
Time
is
a
wall
that
never
rips
Время-это
стена,
которая
никогда
не
рушится.
It
crashes
everything
and
creep
Он
разрушает
все
и
ползет.
The
hourglass
is
going
on
Песочные
часы
идут.
A
time
for
sleep
is
coming
Наступает
время
сна.
I'm
walking
into
emptiness
Я
иду
в
пустоту.
A
shadow
of
myself
Тень
самого
себя.
The
trees
are
growing
strong
Деревья
крепнут.
In
land
where
we
belong
На
земле,
которой
мы
принадлежим.
And
the
sky
stand
still
И
небо
остановилось.
If
they
could
learn
Если
бы
они
могли
научиться
...
From
our
life
Из
нашей
жизни
And
take
it
all
И
забери
все
это.
To
save
them
from
hell
Чтобы
спасти
их
от
ада.
To
let
them
live
free
Позволить
им
жить
свободно.
They
are
still
young
Они
еще
молоды.
Now
I'm
sitting
here
down
to
the
ground
Теперь
я
сижу
здесь,
на
земле.
I
try
to
close
my
eyes
and
see
your
light
around
Я
пытаюсь
закрыть
глаза
и
увидеть
твой
свет
вокруг.
Black
Rabbit:
Hazel?
You
know
me,
don't
you?
Черный
Кролик:
Хейзел?
ты
ведь
меня
знаешь,
не
так
ли?
Hazel:
I
don't...
Oh,
yes,
my
Lord...
I
know
you.
Хейзел:
я
не
...
о,
да,
милорд...
я
знаю
вас.
Farewell
my
land
Прощай
моя
земля
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Benedetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.