Tricker - Marutsuke (From "Given") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tricker - Marutsuke (From "Given")




Marutsuke (From "Given")
Marutsuke (From "Given")
Esta soledad romperá
This loneliness will break
El hilo que nos da felicidad
The thread that gives us happiness
Quisiera descubrir el por qué
I'd like to discover the reason why
Mi enfermedad herirá
My sickness will wound
A este destrozado corazón
This shattered heart
Y nunca más lo van a reparar
And it will never be repaired
Cada día más, es especial
Each day, even more special
Mas algo está faltándome aquí
But something is missing here
Hay un vacío sin llenar
There's an emptiness unfilled
te ves tan inusual
You look so unusual
Llevando tu presencia que logró
Carrying your presence that managed
Cambiar mi forma de sentir amor
To change the way I feel love
Te quisiera preguntar, ¿qué hay de mi?
I'd like to ask you, what about me?
No si un día pueda mejorar
I don't know if one day I can get better
No lo sé, no lo
I don't know, I don't know
Me quedaré con esa duda
I'll stay with this doubt
La amabilidad parecerá
Kindness will seem
Que pueda aguantar un poco más
Like I can hold on a little longer
Y sólo más frágil se hará
And it will only become more fragile
Querer buscar lo mejor
Wanting to seek the best
Parece repeler a los demás
Seems to repel others
¿Hay algo que lo pueda corregir?
Is there something that can fix it?
Aa
Aa
Te quisiera preguntar, igual que
I'd like to ask you, just like you
Si acaso somos buenos al amar
If we are good at loving
No lo sé, no lo
I don't know, I don't know
Me quedaré con esa duda
I'll stay with this doubt
Te quisiera preguntar, igual que
I'd like to ask you, just like you
Si acaso viviremos algo más
If we will experience something more
No lo sé, no lo
I don't know, I don't know
Me quedaré con esa duda
I'll stay with this doubt
Una vida cual enfrentar
A life to face
Seguramente sea una visicitud
Will surely be a hardship
No lo que podrá suceder
I don't know what might happen
Si quizás, estás acá
If perhaps, you are here
Podremos compartir este lugar
We can share this place
Y así seremos uno al final
And so we will be one in the end





Writer(s): Yutaka Shi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.