Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Literary Nonsense
Literarischer Unsinn
No
time
for
the
feelings
that
I
fight
Keine
Zeit
für
die
Gefühle,
gegen
die
ich
ankämpfe
Gotta
find
a
way
to
run
and
hide,
I-
Muss
einen
Weg
finden,
um
zu
rennen
und
mich
zu
verstecken,
Ich-
Smile
wide,
but
deep
inside
Lächle
breit,
aber
tief
im
Inneren
Daggers
stab
my
mind
Dolche
stechen
in
meinen
Verstand
Doki-doki-doki,
high
tension
Doki-doki-doki,
Hochspannung
Suck
it
in
and
just
pretend
Zieh
es
ein
und
tu
nur
so
Sickeningly
hide
your
eyes
Verbirg
auf
widerliche
Weise
deine
Augen
From
all
the
things
that
make
you
feel
again
Vor
all
den
Dingen,
die
dich
wieder
fühlen
lassen
An
evening
rendezvous
Ein
abendliches
Rendezvous
Bib-bidi-bob-bide-bou
Bib-bidi-bob-bidi-bu
Filling
up
our
lives
with
hollow-hearted
lies
like
I
love
you
Wir
füllen
unser
Leben
mit
hohlen
Lügen
wie
"Ich
liebe
dich"
We
follow
our
hearts
and
soon
Wir
folgen
unseren
Herzen
und
bald
We'll
both
dance
to
Werden
wir
beide
tanzen
zu
An
empty
love
that's
born
anew
Einer
leeren
Liebe,
die
neu
geboren
wird
Come
on,
let's
throw
away
our
minds
Komm,
lass
uns
unseren
Verstand
wegwerfen
Dance
on
cloud
9
Tanzen
auf
Wolke
9
Forget
about
the
stress
of
life,
ra-ta-ta
Vergiss
den
Stress
des
Lebens,
ra-ta-ta
We'll
fight
the
sun
and
have
our
fun
until
tomorrow
comes
Wir
werden
gegen
die
Sonne
kämpfen
und
unseren
Spaß
haben,
bis
der
Morgen
kommt
So
wipe
the
tears
from
your
face,
and
roll
the
night
away
Also
wisch
die
Tränen
von
deinem
Gesicht
und
lass
die
Nacht
ausklingen
Hide
the
lies
from
me,
don't
say
I'm
lonely
Verbirg
die
Lügen
vor
mir,
sag
nicht,
ich
sei
einsam
The
me
you
see's
empty,
screaming
"Ra-ta-ta"
Das
Ich,
das
du
siehst,
ist
leer
und
schreit
"Ra-ta-ta"
Even
when
I
feel
my
lowest,
I'd
like
Auch
wenn
ich
mich
am
tiefsten
fühle,
würde
ich
To
show
myself
to
you
alone
if
that's
alright
Mich
dir
allein
zeigen,
wenn
das
in
Ordnung
ist
Little
girl
fighting
what's
inside
Kleines
Mädchen,
das
gegen
das
kämpft,
was
in
ihr
ist
Gotta
find
a
way
to
run
and
hide,
right
Muss
einen
Weg
finden,
um
zu
rennen
und
sich
zu
verstecken,
richtig
Better
blot
away
that
deep,
dark
mind
Besser
diesen
tiefen,
dunklen
Geist
auslöschen
With
a
heart
that's
black
as
dye
Mit
einem
Herzen,
das
schwarz
wie
Farbe
ist
Doki-doki-doki
Innocence
Doki-doki-doki
Unschuld
Ripped
up
by
what's
within
Zerrissen
von
dem,
was
in
ihr
ist
Feel
the
lies
tear
you
up
inside,
then-
Fühle,
wie
die
Lügen
dich
innerlich
zerreißen,
dann-
Nothing's
written
in-between
the
lines
Nichts
steht
zwischen
den
Zeilen
Nothing's
hidden
behind
these
eyes
Nichts
ist
hinter
diesen
Augen
verborgen
You,
even
you,
think
you
know
a
thing
or
two
Du,
sogar
du,
denkst,
du
weißt
ein
oder
zwei
Dinge
About
my
life
as
you
write
all
the
labels
that
you
like
Über
mein
Leben,
während
du
all
die
Etiketten
schreibst,
die
dir
gefallen
But
pay
no
mind,
the
truth
and
lies
were
lost
inside
Aber
achte
nicht
darauf,
Wahrheit
und
Lügen
sind
darin
verloren
gegangen
I'm
just
a
fool
without
a
purpose
tonight
Ich
bin
heute
Abend
nur
ein
Narr
ohne
Zweck
Falling
in
love
just
to
tear
ourselves
up,
but
Verlieben,
nur
um
uns
selbst
zu
zerreißen,
aber
Still
it's
not
enough
for
us,
a
ra-ta-ta
Trotzdem
ist
es
nicht
genug
für
uns,
ein
Ra-ta-ta
We'll
fight
the
sun
and
have
our
fun
until
tomorrow
comes
Wir
werden
gegen
die
Sonne
kämpfen
und
unseren
Spaß
haben,
bis
der
Morgen
kommt
So
wipe
the
tears
from
your
face,
and
roll
the
night
away
Also
wisch
die
Tränen
von
deinem
Gesicht
und
lass
die
Nacht
ausklingen
Singing
to
myself,
who
am
I
now
Ich
singe
für
mich
selbst,
wer
bin
ich
jetzt
The
me
you
see's
empty,
screaming
ra-ta-ta
Das
Ich,
das
du
siehst,
ist
leer
und
schreit
Ra-ta-ta
Saving
the
last
laugh
for
the
final
act
Ich
hebe
mir
das
letzte
Lachen
für
den
letzten
Akt
auf
You
slipped
back
like
it's
easy
to
live
like
that
Du
bist
zurückgeschlüpft,
als
wäre
es
einfach,
so
zu
leben
No
time
for
the
feelings
that
I
fight
Keine
Zeit
für
die
Gefühle,
gegen
die
ich
ankämpfe
I'm
not
gonna
run
away
and
hide,
I-
Ich
werde
nicht
weglaufen
und
mich
verstecken,
Ich-
Pull
the
knife
that
was
stabbing
my
mind
Ziehe
das
Messer,
das
in
meinen
Verstand
stach
Won't
waste
a
word
this
time
Werde
diesmal
kein
Wort
verschwenden
Doki-doki-doki,
high
tension
Doki-doki-doki,
Hochspannung
Suck
it
in
and
don't
pretend
Zieh
es
ein
und
tu
nicht
so
Staring
right
in
the
eyes
of
the
things
that
make
you
feel
again
Starre
direkt
in
die
Augen
der
Dinge,
die
dich
wieder
fühlen
lassen
An
evening
rendezvous
Ein
abendliches
Rendezvous
Bib-bidi-bob-bide-bou
Bib-bidi-bob-bidi-bu
Filling
up
our
lives
with
hollow-hearted
lies
like
I
love
you
Wir
füllen
unser
Leben
mit
hohlen
Lügen
wie
"Ich
liebe
dich"
The
magic
will
wear
soon
Der
Zauber
wird
bald
nachlassen
So
let's
dance
to
Also
lass
uns
tanzen
zu
An
empty
love
that's
born
anew
Einer
leeren
Liebe,
die
neu
geboren
wird
Come
on,
let's
throw
away
our
minds
Komm,
lass
uns
unseren
Verstand
wegwerfen
Dance
on
cloud
9
Tanzen
auf
Wolke
9
Forget
about
the
stress
of
life,
ra-ta-ta
Vergiss
den
Stress
des
Lebens,
ra-ta-ta
We'll
fight
the
sun
and
have
our
fun
until
tomorrow
comes
Wir
werden
gegen
die
Sonne
kämpfen
und
unseren
Spaß
haben,
bis
der
Morgen
kommt
So
wipe
the
tears
from
your
face,
and
roll
the
night
away
Also
wisch
die
Tränen
von
deinem
Gesicht
und
lass
die
Nacht
ausklingen
Hide
the
lies
from
me,
don't
say
I'm
lonely
Verbirg
die
Lügen
vor
mir,
sag
nicht,
ich
sei
einsam
The
me
you
see's
empty,
screaming
ra-ta-ta
Das
Ich,
das
du
siehst,
ist
leer
und
schreit
Ra-ta-ta
Even
this
nonsense
that
runs
through
my
mind
Selbst
diesen
Unsinn,
der
mir
durch
den
Kopf
geht
I'd
like
to
leave
it
all
to
you
if
that's
alright
Ich
würde
ihn
dir
gerne
überlassen,
wenn
das
in
Ordnung
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trickle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.