Trickle - Literary Nonsense - traduction des paroles en allemand

Literary Nonsense - Trickletraduction en allemand




Literary Nonsense
Literarischer Unsinn
No time for the feelings that I fight
Keine Zeit für die Gefühle, gegen die ich ankämpfe
Gotta find a way to run and hide, I-
Muss einen Weg finden, um zu rennen und mich zu verstecken, Ich-
Smile wide, but deep inside
Lächle breit, aber tief im Inneren
Daggers stab my mind
Dolche stechen in meinen Verstand
Doki-doki-doki, high tension
Doki-doki-doki, Hochspannung
Suck it in and just pretend
Zieh es ein und tu nur so
Sickeningly hide your eyes
Verbirg auf widerliche Weise deine Augen
From all the things that make you feel again
Vor all den Dingen, die dich wieder fühlen lassen
An evening rendezvous
Ein abendliches Rendezvous
Bib-bidi-bob-bide-bou
Bib-bidi-bob-bidi-bu
Filling up our lives with hollow-hearted lies like I love you
Wir füllen unser Leben mit hohlen Lügen wie "Ich liebe dich"
We follow our hearts and soon
Wir folgen unseren Herzen und bald
We'll both dance to
Werden wir beide tanzen zu
An empty love that's born anew
Einer leeren Liebe, die neu geboren wird
Come on, let's throw away our minds
Komm, lass uns unseren Verstand wegwerfen
Dance on cloud 9
Tanzen auf Wolke 9
Forget about the stress of life, ra-ta-ta
Vergiss den Stress des Lebens, ra-ta-ta
We'll fight the sun and have our fun until tomorrow comes
Wir werden gegen die Sonne kämpfen und unseren Spaß haben, bis der Morgen kommt
So wipe the tears from your face, and roll the night away
Also wisch die Tränen von deinem Gesicht und lass die Nacht ausklingen
Hide the lies from me, don't say I'm lonely
Verbirg die Lügen vor mir, sag nicht, ich sei einsam
The me you see's empty, screaming "Ra-ta-ta"
Das Ich, das du siehst, ist leer und schreit "Ra-ta-ta"
Even when I feel my lowest, I'd like
Auch wenn ich mich am tiefsten fühle, würde ich
To show myself to you alone if that's alright
Mich dir allein zeigen, wenn das in Ordnung ist
Little girl fighting what's inside
Kleines Mädchen, das gegen das kämpft, was in ihr ist
Gotta find a way to run and hide, right
Muss einen Weg finden, um zu rennen und sich zu verstecken, richtig
Better blot away that deep, dark mind
Besser diesen tiefen, dunklen Geist auslöschen
With a heart that's black as dye
Mit einem Herzen, das schwarz wie Farbe ist
Doki-doki-doki Innocence
Doki-doki-doki Unschuld
Ripped up by what's within
Zerrissen von dem, was in ihr ist
Feel the lies tear you up inside, then-
Fühle, wie die Lügen dich innerlich zerreißen, dann-
Nothing's written in-between the lines
Nichts steht zwischen den Zeilen
Nothing's hidden behind these eyes
Nichts ist hinter diesen Augen verborgen
You, even you, think you know a thing or two
Du, sogar du, denkst, du weißt ein oder zwei Dinge
About my life as you write all the labels that you like
Über mein Leben, während du all die Etiketten schreibst, die dir gefallen
But pay no mind, the truth and lies were lost inside
Aber achte nicht darauf, Wahrheit und Lügen sind darin verloren gegangen
I'm just a fool without a purpose tonight
Ich bin heute Abend nur ein Narr ohne Zweck
Falling in love just to tear ourselves up, but
Verlieben, nur um uns selbst zu zerreißen, aber
Still it's not enough for us, a ra-ta-ta
Trotzdem ist es nicht genug für uns, ein Ra-ta-ta
We'll fight the sun and have our fun until tomorrow comes
Wir werden gegen die Sonne kämpfen und unseren Spaß haben, bis der Morgen kommt
So wipe the tears from your face, and roll the night away
Also wisch die Tränen von deinem Gesicht und lass die Nacht ausklingen
Singing to myself, who am I now
Ich singe für mich selbst, wer bin ich jetzt
The me you see's empty, screaming ra-ta-ta
Das Ich, das du siehst, ist leer und schreit Ra-ta-ta
Saving the last laugh for the final act
Ich hebe mir das letzte Lachen für den letzten Akt auf
You slipped back like it's easy to live like that
Du bist zurückgeschlüpft, als wäre es einfach, so zu leben
No time for the feelings that I fight
Keine Zeit für die Gefühle, gegen die ich ankämpfe
I'm not gonna run away and hide, I-
Ich werde nicht weglaufen und mich verstecken, Ich-
Pull the knife that was stabbing my mind
Ziehe das Messer, das in meinen Verstand stach
Won't waste a word this time
Werde diesmal kein Wort verschwenden
Doki-doki-doki, high tension
Doki-doki-doki, Hochspannung
Suck it in and don't pretend
Zieh es ein und tu nicht so
Staring right in the eyes of the things that make you feel again
Starre direkt in die Augen der Dinge, die dich wieder fühlen lassen
An evening rendezvous
Ein abendliches Rendezvous
Bib-bidi-bob-bide-bou
Bib-bidi-bob-bidi-bu
Filling up our lives with hollow-hearted lies like I love you
Wir füllen unser Leben mit hohlen Lügen wie "Ich liebe dich"
The magic will wear soon
Der Zauber wird bald nachlassen
So let's dance to
Also lass uns tanzen zu
An empty love that's born anew
Einer leeren Liebe, die neu geboren wird
Come on, let's throw away our minds
Komm, lass uns unseren Verstand wegwerfen
Dance on cloud 9
Tanzen auf Wolke 9
Forget about the stress of life, ra-ta-ta
Vergiss den Stress des Lebens, ra-ta-ta
We'll fight the sun and have our fun until tomorrow comes
Wir werden gegen die Sonne kämpfen und unseren Spaß haben, bis der Morgen kommt
So wipe the tears from your face, and roll the night away
Also wisch die Tränen von deinem Gesicht und lass die Nacht ausklingen
Hide the lies from me, don't say I'm lonely
Verbirg die Lügen vor mir, sag nicht, ich sei einsam
The me you see's empty, screaming ra-ta-ta
Das Ich, das du siehst, ist leer und schreit Ra-ta-ta
Even this nonsense that runs through my mind
Selbst diesen Unsinn, der mir durch den Kopf geht
I'd like to leave it all to you if that's alright
Ich würde ihn dir gerne überlassen, wenn das in Ordnung ist





Writer(s): Trickle ‎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.