Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Our Blue Is
Wo unser Blau ist
No
end
to
the
Blue,
when
everywhere
I
look
I
see
its
hue
Kein
Ende
dem
Blau,
wenn
ich
überall
seine
Farbe
sehe
Can't
turn
from
the
truth
Kann
mich
der
Wahrheit
nicht
entziehen
When
I've
seen
it
as
clearly
as
the
day
Wenn
ich
es
so
klar
wie
den
Tag
gesehen
habe
I'll
have
to
wake
up
without
you
Ich
werde
ohne
dich
aufwachen
müssen
It
rings
all
around,
the
song
of
the
cicadas
crying
out
Es
klingt
überall,
das
Lied
der
Zikaden,
die
schreien
Makes
it
so
loud,
the
deafening
sound
of
silence
from
your
mouth
Macht
es
so
laut,
den
ohrenbetäubenden
Klang
der
Stille
aus
deinem
Mund
No
matter
how
hard
I
try
to
hold
Egal
wie
sehr
ich
versuche
zu
halten
Those
innocent
days
will
soon
fade
away
and
I'll
have
to
let
you
go
Diese
unschuldigen
Tage
werden
bald
vergehen
und
ich
werde
dich
gehen
lassen
müssen
Left
behind
an
eternity
ago,
even
so
Vor
einer
Ewigkeit
zurückgelassen,
trotzdem
But
even
so
Aber
trotzdem
Blue
still
lives
in
me
Blau
lebt
immer
noch
in
mir
But
even
so
Aber
trotzdem
Blue
clear
as
the
sea
Blau,
klar
wie
das
Meer
Even
though
a
single
prayer,
a
single
word
Obwohl
ein
einziges
Gebet,
ein
einziges
Wort
Could
change
our
fates,
I
know
it's
way
too
late
to
be
heard
Unser
Schicksal
ändern
könnte,
weiß
ich,
dass
es
viel
zu
spät
ist,
um
gehört
zu
werden
Just
like
a
love
that
could
never
quite
reach
Wie
eine
Liebe,
die
niemals
ganz
erreichen
konnte
Or
just
like
the
colors
that
run
down
my
cheeks,
forever
burning
Oder
wie
die
Farben,
die
meine
Wangen
hinunterlaufen,
für
immer
brennend
I
couldn't
even
whisper
to
curse
you
Ich
konnte
nicht
einmal
flüstern,
um
dich
zu
verfluchen
The
words
in
my
throat
that
I
never
spoke
Die
Worte
in
meiner
Kehle,
die
ich
nie
aussprach
"You're
my
one
and
only,
best
friend"
"Du
bist
meine
einzige,
beste
Freundin"
I
wish
I
could
have
told
you
then
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
damals
sagen
können
The
evening
looms,
a
gentle
breeze
that
blows
between
us
two
Der
Abend
naht,
eine
sanfte
Brise,
die
zwischen
uns
beiden
weht
The
memories
bloom,
Die
Erinnerungen
blühen,
Looking
back
on
the
days
when
you
and
I
were
crazy
kids
Wenn
ich
auf
die
Tage
zurückblicke,
als
du
und
ich
verrückte
Kinder
waren
Chasing
our
youth
Die
unserer
Jugend
nachjagten
You're
never
alone,
so
why'd
you
try
to
take
it
on
your
own
Du
bist
niemals
allein,
also
warum
hast
du
versucht,
es
alleine
zu
bewältigen?
From
that
moment
on,
my
friend
was
gone
Von
diesem
Moment
an
war
meine
Freundin
fort
I
tried
to
hold
on,
but
I'm
cursed
to
move
on
without
you
Ich
versuchte
festzuhalten,
aber
ich
bin
dazu
verdammt,
ohne
dich
weiterzumachen
(La
la
la
la
(La
la
la
la
La
la
la
la...)
La
la
la
la...)
The
sorrow
that
hides
behind
the
smile
you
gave
Die
Trauer,
die
sich
hinter
dem
Lächeln
verbirgt,
das
du
mir
geschenkt
hast
Just
how
could
these
eyes
be
oh
so
blind
to
your
pain?
Wie
konnten
diese
Augen
nur
so
blind
für
deinen
Schmerz
sein?
(La
la
la
la
(La
la
la
la
La
la
la
la...)
La
la
la
la...)
Like
a
flower
that
grew
too
frail
to
hold
Wie
eine
Blume,
die
zu
zerbrechlich
wurde,
um
zu
halten
For
us
both
Für
uns
beide
I
let
you
go
Ich
ließ
dich
gehen
But
even
so
Aber
trotzdem
Blue
still
lives
in
me
Blau
lebt
immer
noch
in
mir
But
even
so
Aber
trotzdem
Blue
clear
as
the
sea
Blau,
klar
wie
das
Meer
Even
though
a
single
prayer,
a
single
word
Obwohl
ein
einziges
Gebet,
ein
einziges
Wort
Could
change
our
fates,
I
know
it's
way
too
late
to
be
heard
Unser
Schicksal
ändern
könnte,
weiß
ich,
dass
es
viel
zu
spät
ist,
um
gehört
zu
werden
Just
like
a
love
that
could
never
quite
reach
Wie
eine
Liebe,
die
niemals
ganz
erreichen
konnte
Or
just
like
the
colors
that
run
down
my
cheeks,
forever
burning
Oder
wie
die
Farben,
die
meine
Wangen
hinunterlaufen,
für
immer
brennend
I
couldn't
even
whisper
to
curse
you
Ich
konnte
nicht
einmal
flüstern,
um
dich
zu
verfluchen
The
words
in
my
throat
that
I
never
spoke
Die
Worte
in
meiner
Kehle,
die
ich
nie
aussprach
"You're
my
one
and
only,
best
friend"
"Du
bist
meine
einzige,
beste
Freundin"
I
wish
I
could
have
told
you
then
Ich
wünschte,
ich
hätte
es
dir
damals
sagen
können
No
matter
how
bright
Egal
wie
hell
No
star
can
burn
forever
Kein
Stern
kann
ewig
brennen
Tried
to
hold
tight
Ich
habe
versucht,
mich
festzuhalten
You
slipped
through
my
fingers
Du
bist
mir
durch
die
Finger
geglitten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trickle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.