Trickle - Where Our Blue Is - traduction des paroles en allemand

Where Our Blue Is - Trickletraduction en allemand




Where Our Blue Is
Wo unser Blau ist
No end to the Blue, when everywhere I look I see its hue
Kein Ende dem Blau, wenn ich überall seine Farbe sehe
Can't turn from the truth
Kann mich der Wahrheit nicht entziehen
When I've seen it as clearly as the day
Wenn ich es so klar wie den Tag gesehen habe
I'll have to wake up without you
Ich werde ohne dich aufwachen müssen
It rings all around, the song of the cicadas crying out
Es klingt überall, das Lied der Zikaden, die schreien
Makes it so loud, the deafening sound of silence from your mouth
Macht es so laut, den ohrenbetäubenden Klang der Stille aus deinem Mund
No matter how hard I try to hold
Egal wie sehr ich versuche zu halten
Those innocent days will soon fade away and I'll have to let you go
Diese unschuldigen Tage werden bald vergehen und ich werde dich gehen lassen müssen
Left behind an eternity ago, even so
Vor einer Ewigkeit zurückgelassen, trotzdem
But even so
Aber trotzdem
Blue still lives in me
Blau lebt immer noch in mir
But even so
Aber trotzdem
Blue clear as the sea
Blau, klar wie das Meer
Even though a single prayer, a single word
Obwohl ein einziges Gebet, ein einziges Wort
Could change our fates, I know it's way too late to be heard
Unser Schicksal ändern könnte, weiß ich, dass es viel zu spät ist, um gehört zu werden
Just like a love that could never quite reach
Wie eine Liebe, die niemals ganz erreichen konnte
Or just like the colors that run down my cheeks, forever burning
Oder wie die Farben, die meine Wangen hinunterlaufen, für immer brennend
I couldn't even whisper to curse you
Ich konnte nicht einmal flüstern, um dich zu verfluchen
The words in my throat that I never spoke
Die Worte in meiner Kehle, die ich nie aussprach
"You're my one and only, best friend"
"Du bist meine einzige, beste Freundin"
I wish I could have told you then
Ich wünschte, ich hätte es dir damals sagen können
The evening looms, a gentle breeze that blows between us two
Der Abend naht, eine sanfte Brise, die zwischen uns beiden weht
The memories bloom,
Die Erinnerungen blühen,
Looking back on the days when you and I were crazy kids
Wenn ich auf die Tage zurückblicke, als du und ich verrückte Kinder waren
Chasing our youth
Die unserer Jugend nachjagten
You're never alone, so why'd you try to take it on your own
Du bist niemals allein, also warum hast du versucht, es alleine zu bewältigen?
From that moment on, my friend was gone
Von diesem Moment an war meine Freundin fort
I tried to hold on, but I'm cursed to move on without you
Ich versuchte festzuhalten, aber ich bin dazu verdammt, ohne dich weiterzumachen
(La la la la
(La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la...)
La la la la...)
The sorrow that hides behind the smile you gave
Die Trauer, die sich hinter dem Lächeln verbirgt, das du mir geschenkt hast
Just how could these eyes be oh so blind to your pain?
Wie konnten diese Augen nur so blind für deinen Schmerz sein?
(La la la la
(La la la la
La la la la...)
La la la la...)
Like a flower that grew too frail to hold
Wie eine Blume, die zu zerbrechlich wurde, um zu halten
For us both
Für uns beide
I let you go
Ich ließ dich gehen
But even so
Aber trotzdem
Blue still lives in me
Blau lebt immer noch in mir
But even so
Aber trotzdem
Blue clear as the sea
Blau, klar wie das Meer
Even though a single prayer, a single word
Obwohl ein einziges Gebet, ein einziges Wort
Could change our fates, I know it's way too late to be heard
Unser Schicksal ändern könnte, weiß ich, dass es viel zu spät ist, um gehört zu werden
Just like a love that could never quite reach
Wie eine Liebe, die niemals ganz erreichen konnte
Or just like the colors that run down my cheeks, forever burning
Oder wie die Farben, die meine Wangen hinunterlaufen, für immer brennend
I couldn't even whisper to curse you
Ich konnte nicht einmal flüstern, um dich zu verfluchen
The words in my throat that I never spoke
Die Worte in meiner Kehle, die ich nie aussprach
"You're my one and only, best friend"
"Du bist meine einzige, beste Freundin"
I wish I could have told you then
Ich wünschte, ich hätte es dir damals sagen können
No matter how bright
Egal wie hell
No star can burn forever
Kein Stern kann ewig brennen
Tried to hold tight
Ich habe versucht, mich festzuhalten
You slipped through my fingers
Du bist mir durch die Finger geglitten





Writer(s): Trickle ‎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.