Paroles et traduction Tricky - 6 Minutes
Six
Minutes
I′m
on
(repeat)
Шесть
минут
я
на
связи
(повтор).
It's
a
long
way
from
Knowle
West
to
Hollywood
Это
долгий
путь
от
Ноул-Уэста
до
Голливуда.
I′ve
never
seen
a
triple
beam
Я
никогда
не
видел
тройной
балки.
From
LA
to
NY
I
eat
pork
make
'em
scream
От
Лос-Анджелеса
до
Нью-Йорка
я
ем
свинину,
заставляя
их
кричать.
Six
minutes
I'm
on
Шесть
минут
я
на
связи
I′m
premenstrual
I
bleed
because
I′m
not
a
vegetable
У
меня
предменструальное
кровотечение,
потому
что
я
не
овощ.
Six
minutes
I'm
on
Шесть
минут
я
на
связи
Lies
don′t
suit
me
I
think
it's
my
duty
to
say
I
don′t
like
guns
Ложь
мне
не
подходит,
думаю,
мой
долг
сказать,
что
я
не
люблю
оружие.
And
in
them
comes
spoil
the
rude
boys
funds
И
в
них
появляется
избалованность
грубых
мальчиков.
I'm
resilian
I
don′t
just
wanna
make
a
million
Я
ресилиан
я
не
просто
хочу
заработать
миллион
And
if
the
radio
shows
throw
low
blows
А
если
по
радио
покажут,
то
нанесут
удар
ниже
пояса.
We
do
this
with
or
without
the
air
play
Мы
делаем
это
с
воздухом
или
без
него.
Like
a
cycle
forget
about
Michael
Как
цикл
забудь
о
Майкле
I'm
gonna
take
this
time
out
for
a
promotional
click
Я
возьму
этот
тайм
аут
для
рекламного
клика
Durban
Poison
artist
are
the
smartest
Дурбанские
отравители
самые
умные
In
this
industry
full
of
vomit
В
этой
индустрии
полно
блевотины
My
voodoo
make
'em
sick
От
моего
вуду
их
тошнит
My
voodoo
make
′em
sick
От
моего
вуду
их
тошнит
Now
when
people
got
a
good
thing
they
want
to
make
it
a
bigger
thing
Теперь,
когда
у
людей
есть
что-то
хорошее,
они
хотят
сделать
это
что-то
большее.
Bullet
proof
from
the
truth
Пуленепробиваемый
от
правды
Now
it′s
gone
to
far
Теперь
все
зашло
слишком
далеко
And
all
the
tough
guys
are
dropping
like
flies
И
все
крутые
парни
падают,
как
мухи.
Like
old
styles
and
riches
and
those
industry
bitches
Как
старые
стили,
богатство
и
все
эти
индустриальные
сучки.
I
hear
they're
taking
over
the
benches
Я
слышал,
они
заняли
скамейки
запасных.
To
be
high
paid
wenches
Быть
высокооплачиваемыми
девицами
Forget
the
champaign
at
the
bar
you
need
A&R
Забудь
шампанское
в
баре,
тебе
нужен
A&R
Is
this
making
music
or
money?
Это
создание
музыки
или
денег?
I
can′t
make
my
mind
up
Я
не
могу
принять
решение.
They
think
they're
safe
′cause
they're
signed
up
Они
думают,
что
они
в
безопасности,
потому
что
они
подписаны.
You′re
under
contracts
that
brakes
those
backs
У
тебя
контракт,
который
тормозит
эти
спины.
You
brag
and
boast
now
look-a-here
I
control
my
destiny
Ты
хвастаешься
и
хвастаешься,
а
теперь
смотри-ка,
я
управляю
своей
судьбой.
I
control
my
career
Я
контролирую
свою
карьеру.
Now
when
people
got
a
good
thing
they
want
to
make
it
a
bigger
thing
Теперь,
когда
у
людей
есть
что-то
хорошее,
они
хотят
сделать
это
что-то
большее.
Bullet
proof
from
the
truth
Пуленепробиваемый
от
правды
Now
it's
gone
too
far
Теперь
все
зашло
слишком
далеко,
And
all
the
tough
guys
are
dropping
like
flies
и
все
крутые
парни
падают,
как
мухи.
Like
old
styles
and
riches
and
those
industry
bitches
Как
старые
стили,
богатство
и
все
эти
индустриальные
сучки.
I
hear
they're
taking
over
the
benches
Я
слышал,
они
заняли
скамейки
запасных.
To
be
high
paid
wenches
Быть
высокооплачиваемыми
девицами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrian Thaws
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.