Paroles et traduction Tricky - Black Steel
I
got
a
letter
from
the
government
the
other
day
На
днях
я
получил
письмо
от
правительства,
Opened
it
and
read
it,
it
said
they
were
suckers
Открыл
его
и
прочитал,
там
было
сказано,
что
они
лохи.
They
wanted
me
for
their
army
or
whatever
Им
нужен
был
я
в
их
армии,
или
что-то
в
этом
роде.
Picture
me
givin'
a
damn,
I
said,
never
Представь,
что
мне
не
все
равно,
но
я
сказал:
никогда.
Here
is
a
land
that
never
gave
a
damn
Это
страна,
которой
никогда
не
было
дела
About
a
brother
like
myself
because
I
never
did
До
такого
брата,
как
я,
потому
что
мне
тоже
не
было
дела.
I
wasn't
with
it
but
just
that
very
minute
Я
не
был
с
ними
заодно,
но
в
ту
самую
минуту
It
occurred
to
me,
the
suckers
had
authority
Мне
пришло
в
голову,
что
у
этих
лохов
есть
власть.
Cold
sweatin'
as
I
dwell
in
my
cell
В
холодном
поту
я
сижу
в
своей
камере,
How
long
has
it
been?
They
got
me
sittin'
in
the
state
pen
Сколько
уже
прошло
времени?
Они
упрятали
меня
в
тюрьму.
I
gotta
get
out,
but
that
thought
was
thought
before
Я
должен
выбраться,
но
об
этом
я
думал
и
раньше.
I
contemplated
a
plan
on
the
cell
floor
Я
обдумывал
план,
лежа
на
полу
камеры.
I'm
not
a
fugitive
on
the
run
Я
не
беглец
в
бегах,
But
a
brother
like
me,
began
to
be
another
one
Но
такой
брат,
как
я,
стал
еще
одним
беглецом.
Public
enemy
servin'
time,
they
drew
the
line
y'all
Враг
общества,
отбывающий
срок,
они
провели
черту,
понимаешь?
They
criticize
me
for
some
crime
Они
осуждают
меня
за
какое-то
преступление.
I
got
a
letter
Я
получил
письмо,
I
got
a
letter
Я
получил
письмо,
I
got
a
letter
Я
получил
письмо.
Picture
me
givin'
a
damn,
I
said,
never
Представь,
что
мне
не
все
равно,
но
я
сказал:
никогда.
Mmm,
mmm,
mmm
Ммм,
ммм,
ммм.
It
occurred
to
me,
the
suckers
had
authority
Мне
пришло
в
голову,
что
у
этих
лохов
есть
власть.
Cold
sweatin'
as
I
dwell
in
my
cell
В
холодном
поту
я
сижу
в
своей
камере,
How
long
has
it
been?
They
got
me
sittin'
in
the
state
pen
Сколько
уже
прошло
времени?
Они
упрятали
меня
в
тюрьму.
I
gotta
get
out,
but
that
thought
was
thought
before
Я
должен
выбраться,
но
об
этом
я
думал
и
раньше.
I
got
a
letter
from
the
government
the
other
day
На
днях
я
получил
письмо
от
правительства,
Opened
it
and
read
it,
it
said
they
were
suckers
Открыл
его
и
прочитал,
там
было
сказано,
что
они
лохи.
They
wanted
me
for
their
army
or
whatever
Им
нужен
был
я
в
их
армии,
или
что-то
в
этом
роде.
Picture
me
givin'
a
damn,
I
said,
never
Представь,
что
мне
не
все
равно,
но
я
сказал:
никогда.
Here
is
a
land
that
never
gave
a
damn
Это
страна,
которой
никогда
не
было
дела
'Bout
a
brother
like
me
and
myself,
because
I
never
did
До
такого
брата,
как
я,
потому
что
мне
тоже
не
было
дела.
I
wasn't
with
it
but
just
that
very
minute
Я
не
был
с
ними
заодно,
но
в
ту
самую
минуту
It
occurred
to
me
the
suckers
had
authority
Мне
пришло
в
голову,
что
у
этих
лохов
есть
власть.
Cold
sweatin'
as
I
dwell
in
my
cell
В
холодном
поту
я
сижу
в
своей
камере,
How
long
has
it
been?
They
got
me
sittin'
in
the
state
pen
Сколько
уже
прошло
времени?
Они
упрятали
меня
в
тюрьму.
I
gotta
get
out
but
that
thought
was
thought
before
Я
должен
выбраться,
но
об
этом
я
думал
и
раньше.
I
contemplated
a
plan
on
the
cell
floor
Я
обдумывал
план,
лежа
на
полу
камеры.
I'm
not
a
fugitive
on
the
run
Я
не
беглец
в
бегах,
I'm
not
a
fugitive
on
the
run
Я
не
беглец
в
бегах.
Many
switch
in,
switch
on,
switch
off
Многие
включаются,
включаются,
выключаются,
Many
switch
in,
switch
on,
switch
off
Многие
включаются,
включаются,
выключаются,
Many
switch
in,
switch
on,
switch
off
Многие
включаются,
включаются,
выключаются,
Many
switch
in,
switch
on,
switch
off
Многие
включаются,
включаются,
выключаются,
Many
switch
in,
switch
on,
switch
off
Многие
включаются,
включаются,
выключаются.
Nevertheless
they
cannot
understand
that
Тем
не
менее
они
не
могут
понять,
I'm
a
black
man
and
I
could
never
be
a
veteran
Что
я
черный,
и
я
никогда
не
буду
ветераном.
On
the
strength,
the
situation's
unreal
По
правде
говоря,
ситуация
нереальна.
I
got
a
raw
deal,
so
I'm
lookin'
for
the
steel
Меня
грубо
кинули,
поэтому
я
ищу
сталь,
Lookin'
for
the
steel
Ищу
сталь.
I
got
a
letter
from
the
government
the
other
day
На
днях
я
получил
письмо
от
правительства,
Opened
and
read
it,
it
said
they
were
suckers
Открыл
его
и
прочитал,
там
было
сказано,
что
они
лохи.
They
wanted
me
for
their
army
or
whatever
Им
нужен
был
я
в
их
армии,
или
что-то
в
этом
роде.
Picture
me
givin'
a
damn,
I
said,
never
Представь,
что
мне
не
все
равно,
но
я
сказал:
никогда.
Here
is
a
land
that
never
gave
a
damn
Это
страна,
которой
никогда
не
было
дела
'Bout
a
brother
like
me
and
myself,
because
I
never
did
До
такого
брата,
как
я,
потому
что
мне
тоже
не
было
дела.
I
wasn't
with
it,
but
just
that
very
minute
Я
не
был
с
ними
заодно,
но
в
ту
самую
минуту
It
occurred
to
me
the
suckers
had
authority
Мне
пришло
в
голову,
что
у
этих
лохов
есть
власть.
Cold
sweatin'
as
I
dwell
in
my
cell
В
холодном
поту
я
сижу
в
своей
камере,
How
long
has
it
been?
They
got
me
sittin'
in
the
state
pen
Сколько
уже
прошло
времени?
Они
упрятали
меня
в
тюрьму.
I
gotta
get
out,
but
that
thought
was
thought
before
Я
должен
выбраться,
но
об
этом
я
думал
и
раньше.
I
contemplated
a
plan
on
the
cell
floor
Я
обдумывал
план,
лежа
на
полу
камеры.
I'm
not
a
fugitive
on
the
run,
I'm
not
Я
не
беглец
в
бегах,
нет,
I'm
not
a
fugitive
on
the
run
Я
не
беглец
в
бегах.
But
a
brother
like
me,
began
to
be
another
one
Но
такой
брат,
как
я,
стал
еще
одним
беглецом.
Public
enemy
servin'
time,
they
drew
the
line
y'all
Враг
общества,
отбывающий
срок,
они
провели
черту,
понимаешь?
They'll
criticize
me
for
some
crime
Они
осуждают
меня
за
какое-то
преступление.
I
got
a
letter
from
the
government
the
other
day
На
днях
я
получил
письмо
от
правительства,
Opened
it
and
read
it,
it
said
they
were
suckers
Открыл
его
и
прочитал,
там
было
сказано,
что
они
лохи.
They
wanted
me
for
their
army
or
whatever
Им
нужен
был
я
в
их
армии,
или
что-то
в
этом
роде.
Picture
me
givin'
a
damn,
I
said,
never
Представь,
что
мне
не
все
равно,
но
я
сказал:
никогда.
Here
is
a
land
that
never
gave
a
damn
Это
страна,
которой
никогда
не
было
дела
'Bout
a
brother
like
me
and
myself,
because
I
never
did
До
такого
брата,
как
я,
потому
что
мне
тоже
не
было
дела.
I
wasn't
with
it,
but
just
that
very
minute
Я
не
был
с
ними
заодно,
но
в
ту
самую
минуту
Mmm,
mmm,
mmm
Ммм,
ммм,
ммм.
I
got
a
letter
from
the
government
the
other
day
На
днях
я
получил
письмо
от
правительства,
Opened
it
and
read
it,
it
said
they
were
suckers
Открыл
его
и
прочитал,
там
было
сказано,
что
они
лохи.
They
wanted
me
for
their
army
or
whatever
Им
нужен
был
я
в
их
армии,
или
что-то
в
этом
роде.
Picture
me
givin'
a
damn,
I
said,
never
Представь,
что
мне
не
все
равно,
но
я
сказал:
никогда.
Here
is
a
land
that
never
gave
a
damn
Это
страна,
которой
никогда
не
было
дела.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAMON BLACKMAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.