Tricky - Ponderosa (Original 7" Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tricky - Ponderosa (Original 7" Edit)




Martina:
Мартина:
The place where... X6
Место, где... X6
Tricky:
Tricky:
...Where I stand
... где я стою
Martina:
Мартина:
The place where I stand gives way to liquid lino
Место, где я стою, уступает место жидкому линолю.
Underneath the weeping willow lies a weeping wino
Под плакучей ивой лежит плачущий алкаш.
The place where I stand gives way to liquid lino
Место, где я стою, уступает место жидкому линолю.
Underneath the weeping willow lies a weeping wino
Под плакучей ивой лежит плачущий алкаш.
Tricky:
Хитро:
Uhh...
Э-э-э...
Martina:
Мартина:
The mighty crowd-
Могучая толпа...
Martina and Tricky:
Мартина и Трики:
Search for their spaces
Ищите их пространства.
Martina:
Мартина:
And turn around time's gone-
И повернись, время ушло...
Martina and Tricky:
Мартина и Трики:
Take ten paces.
Сделай десять шагов.
Martina:
Мартина:
Been up ahead -
Был впереди ...
Martina and Tricky:
Мартина и Трики:
Can't make head or tail of it
Я не могу разобраться в этом ни с головой, ни с хвостом.
Martina:
Мартина:
I drink till I'm drunk-
Я пью, пока не напьюсь.
Martina and Tricky:
Мартина и Трики:
And I smoke till I'm senseless.
И я курю, пока не теряю сознание.
Martina:
Мартина:
You see in black and white
Ты видишь все в черно-белом цвете.
Martina and Tricky:
Мартина и Трики:
Feel in slow motion
Почувствуйте себя в замедленной съемке
Martina:
Мартина:
I drown myself in sorrow
Я утопаю в печали.
Martina and Tricky:
Мартина и Трики:
Until I wake up tomorrow.
Пока я не проснусь завтра.
The illusion of confusion
Иллюзия смятения.
Martina:
Мартина:
It's not from where I am sat
Я не оттуда.
Tricky:
Хитро:
Recircle recycle resemble me
Повторяй повторяй повторяй напоминай меня
Martina:
Мартина:
Different levels of the devil's company
Разные уровни компании дьявола
Tricky:
Хитро:
Yeah x3
Да x3
Martina:
Мартина:
They lead us outside-
Они выводят нас наружу.
Martina and Tricky:
Мартина и Трики:
Take us out quietly
Выведи нас отсюда тихо.
Martina:
Мартина:
To the cage through the bars-
В клетку через прутья ...
Martina:
Мартина:
The place where I stand gives way to liquid lino
Место, где я стою, уступает место жидкому линолю.
(Gives way to)
(Уступает дорогу)
Underneath the weeping willow lies a weeping whino
Под плакучей ивой лежит плакучий уино.
(Underneath the... there lies a weeping)
(Под ... там лежит плач)
The place where I stand gives way to liquid lino
Место, где я стою, уступает место жидкому линолю.
(The place where... gives... liquid)
(Место, где ... дает ... жидкость)
Underneath the weeping willow lies a weeping whino
Под плакучей ивой лежит плакучий уино.
(Underneath the... there lies a weeping)
(Под ... там лежит плач)
The mighty crowd search for their spaces
Могучая толпа ищет свое место.
(The illusion of confusion... search for...)
(Иллюзия смятения...поиск...)
And turn around time's gone, I take ten paces.
И повернись, время ушло, я делаю десять шагов.
(Turn around... gone, i take ten paces)
(Оборачиваюсь ... исчезаю, делаю десять шагов)
Been up ahead - can't make head or tail of it
Я был впереди - не могу понять, голова это или хвост
(Can't make head or tail of it)
(Не могу понять, голова это или хвост)
I drink 'till I'm drunk, and I smoke till I'm senseless.
Я пью, пока не напьюсь, и курю, пока не потеряю сознание.
(I smoke, I smoke, I smoke)
курю, я курю, я курю)
You see in black and white, feel in slow motion,
Ты видишь черно-белое, чувствуешь себя как в замедленной съемке,
(Feel in slow slow motion, and drown drown myself in sorrow)
(чувствуешь себя как в замедленной съемке, и утопаю, утопаю в печали)
I drown myself in sorrow, until I wake up tomorrow
Я утопаю в печали, пока не проснусь завтра.
(Till i wake up tomorrow, the illusion of, the illusion of)
(Пока я не проснусь завтра, иллюзия, иллюзия...)
I drown myself in sorrow, until I wake up tomorrow
Я утопаю в печали, пока не проснусь завтра.
(The illusion of, the illusion of)
(Иллюзия, иллюзия)
I drown myself in, I drown myself in
Я тону в нем, я тону в нем.
(The illusion of... until I, until I wake up tomorrow)
(Иллюзия ... пока я, пока я не проснусь завтра)
The illusion of confusion is not from where I am sat
Иллюзия смятения не оттуда, где я сижу.
(It's not from where I'm... circle)
(Это не оттуда, где я... круг)





Writer(s): Adrian Nicholas Matthew Thaws, Howard Simon Bernstein, Martina Topley-bird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.