Paroles et traduction Tricky - Ugly
[C]
OK!
I'm
a
cheerleader
now!
[C]
хорошо!
теперь
я
чирлидерша!
[D&C]
U.G.L.Y.
[D&C]
U.
G.
L.
Y.
You
ain't
got
no
alibi
you
ugly
У
тебя
нет
алиби,
ты
уродина.
Eh!
Hey!
You
ugly
Эй!
эй!
ты
уродина!
[C]
I
saw
you
walking
down
the
street
just
the
other
day
[C]
я
видел,
как
ты
шел
по
улице
на
днях.
[C]
I
didn't
see
your
damage
from
that
far
away
[C]
я
не
видел
твоих
повреждений
так
далеко.
[C]
I
should
have
got
a
clue
when
the
kids
started
screaming
[C]
я
должен
был
догадаться,
когда
дети
начали
кричать.
[C]
You
walked
up
to
me
with
your
buck
teethe
a
gleaming
[C]
ты
подошел
ко
мне
со
своим
баксом,
и
он
блестел.
[C]
Your
hair
was
all
frizzy
and
your
face
was
a
mess
[C]
у
тебя
были
завитые
волосы,
а
на
лице
был
беспорядок
.
[C]
I
thought
it
was
a
sack
but
it's
your
favourite
dress
[C]
я
думал,
это
был
мешок,
но
это
твое
любимое
платье
.
[C]
You
hurt
the
trees
feelings
and
the
birds
all
flew
[C]
ты
ранил
деревья,
чувства
и
птицы
улетели.
[C]
I
don't
mean
to
insult
you
[C]
я
не
хочу
оскорблять
тебя.
[C]
Oh
wait!
Yes
I
do.
[C]
о,
подожди!
да,
да.
[D]
Your
teeth
are
yellow,
they're
covered
in
mould
[D]
твои
зубы
желтые,
они
покрыты
плесенью
.
[D]
You're
only
fourteen
you
look
a
hundred
years
old
[D]
тебе
всего
четырнадцать,
тебе
уже
сто
лет.
[C]
When
looks
were
handed
out
you
were
last
in
line
[C]
когда
раздавались
взгляды,
ты
был
последним
в
очереди
.
[C]
Your
face
looks
like
where
the
sun
don't
shine
[C]
твое
лицо
выглядит
так,
будто
солнце
не
светит.
[D]
Did
you
fall
off
a
building
and
land
on
your
head
[D]
ты
упала
со
здания
и
приземлилась
на
голову?
[D)
Or
did
a
truch
run
over
your
face
instead
[D)
или
же
вместо
этого
трах
пробежал
по
твоему
лицу?
[C]
There
ain't
no
pill
cos
you
ain't
ill
[C]
нет
никаких
таблеток,
потому
что
ты
не
болен
.
[D&C]
You're
ugly!
[D&c]
ты
уродина!
U.G.L.Y
You
ain't
got
no
alibi
you
ugly
eh!
Hey!
You
ugly
U.
G.
L.
Y
у
тебя
нет
алиби,
ты
уродина,
Эй!
ты
уродина!
[D]
What
you
really
need
is
to
wear
a
mask
[D]
тебе
действительно
нужно
надеть
маску
.
[D]
And
book
that
plastic
surgeon
fast
- (Girl)
[D]
и
закажи
пластического
хирурга
быстро
- (девочка)
[C]
You're
scary
- You're
hairy
I
heard
about
you
[C]
ты
страшная-ты
волосатая,
я
слышал
о
тебе.
[C]
You're
the
main
attraction
at
the
city
zoo
[C]
ты-главная
достопримечательность
в
городском
зоопарке
.
[D]
You're
so
fat
and
ugly
with
a
belly
full
of
flab
[D]
ты
такая
толстая
и
уродливая
с
животом,
полным
флэба
.
[D]
When
you
wear
a
yellow
coat
people
shout
out
cabH
[D]
Когда
ты
носишь
желтое
пальто,
люди
кричат:
"каб!"
[C]
(So
funny)
[C]
(так
смешно)
[D]
You
got
eyes
like
a
pig
and
your
nose
is
big
[D]
у
тебя
глаза,
как
у
свиньи,
и
нос
у
тебя
большой.
[D]
And
with
hair
like
that
you
should
be
wearing
a
wig
[D]
и
с
такими
волосами
ты
должна
быть
в
парике.
[C]
Uncle
Fester
remember
him?
I
never
knew
that
you
had
a
twin
[C]
дядя
Фестер,
помнишь
его?
я
никогда
не
знал,
что
у
тебя
есть
близнец.
[D]
You
can't
disguise
your
googly
eyes
[D]
ты
не
можешь
скрыть
свои
глаза.
[D]
In
the
Miss
Ugly
pageant
you
win
first
prize
[D]
в
Мисс
уродливое
представление
ты
выигрываешь
первый
приз.
[C]
Yo
mama
says
you
ugly
-
[C]
твоя
мама
говорит,
что
ты
уродина
.
[D&C]
You
ugly!
[D&c]
ты
уродина!
U.G.L.Y
You
ain't
got
no
alibi
you
ugly
eh!
Hey!
You
ugly
U.
G.
L.
Y
у
тебя
нет
алиби,
ты
уродина,
Эй!
ты
уродина!
[C]
Yo
mam
says
your
ugly
[C]
твоя
мама
говорит,
что
ты
уродина.
[D]
Get
busy
[D]
займись
делом.
[C]
Yo
mam
says
your
ugly
[C]
твоя
мама
говорит,
что
ты
уродина.
[D]
Get
busy
[D]
займись
делом.
[C]
Yo
mam
says
your
ugly
[C]
твоя
мама
говорит,
что
ты
уродина.
[D]
Get
busy
[D]
займись
делом.
[D&C]
Your
ugly!
[D&c]
твое
уродство!
[D&C]
U.U.U.U.
[D&C]
U.
U.
U.
U.
U.
[D]
Now
I
feel
like
blondie
[D]
теперь
я
чувствую
себя
блондинкой.
U.G.L.Y
You
ain't
got
no
alibi
you
ugly
eh!
Hey!
You
ugly
U.
G.
L.
Y
у
тебя
нет
алиби,
ты
уродина,
Эй!
ты
уродина!
[D]
Quasimodo
[D]
Квазимодо.
[C]
Camel
breath
[C]
дыхание
верблюда.
[D]
Squarehead
[D]
Болван.
[D&C]
Ugly!
[D&C]
Уродливо!
[C]
Chicken
legs
[C]
куриные
ножки.
[D]
Pig
face
[D]
лицо
свиньи.
[C]
Chin
like
bubba
[C]
подбородок,
как
Бубба.
[D&C]
Ugly!
[D&C]
Уродливо!
[D]
Fish
lips
[D]
рыбьи
губы.
[C]
Toad
licker
[C]
жаба
ликер
.
[D]
Poindexter
[D]
Пуандекстер
.
[D&C]
Ugly!
[D&C]
Уродливо!
[C]
Spaghetti
arms
[C]
спагетти-руки.
[D]
Limp
butt
[D]
Хромая
задница.
[D&C]
Freak
shown
-ugly!
[D&c]
показанный
урод-уродливый!
U.G.L.Y
You
ain't
got
no
alibi
you
ugly
eh!
Hey!
You
ugly
U.
G.
L.
Y
у
тебя
нет
алиби,
ты
уродина,
Эй!
ты
уродина!
U.G.L.Y
- [C]
You
could
make
an
onion
cry
U.
G.
L.
Y
- [C]
ты
мог
бы
заставить
лук
плакать.
U.G.L.Y
- [D]
Like
an
alien
chased
by
the
F.B.I.
U.
G.
L.
Y-
[D]
как
иностранец,
преследуемый
F.
B.
I.
U.G.L.Y
You
ain't
got
no
alibi
you
ugly!
U.
G.
L.
Y
у
тебя
нет
алиби,
ты
уродина!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Proof
date de sortie
25-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.