Trifono - Na M' Agapas (Gente Que Si) - X-mas version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trifono - Na M' Agapas (Gente Que Si) - X-mas version




Να μ' αγαπάς, να σταθούμε εδώ σε μια γωνιά
Любить меня, стоять здесь, в углу
Να κοιταχτούμε λες κι ειν' γιορτή, πρωτοχρονιά
Давай посмотрим друг на друга, как будто это канун нового года.
Να με κρατάς αγκαλιά σφιχτά γιατί μου πήρε πολλά το εφτά
Держи меня крепче, потому что это заняло много времени.
εκτός κι αν είπα εγώ το έλα σ' όλα αυτά
если только я не сказал "Давай".
Μακάρι να 'ναι η καρδιά μου ρόδι τυχερό
Пусть мое сердце будет гранатовым.
να στο χαρίσω να στάζει αγάπη ένα σωρό
чтобы подарить тебе сочащуюся любовью кучу
Στα μαξιλάρια και στο χαλί να ξεχαστώ να μου λες πολύ
На подушках и на ковре, чтобы забыть рассказать мне о многом
Κι ας κάνει ο φόβος κι άλλη τρύπα στο νερό
Пусть страх проделает еще одну дыру в воде
Να περπατάμε χέρι χέρι ως το πρωί
Идти рука об руку до утра
Του τραμ οι ράγες κάτι ξέρουν δεν μπορεί
Трамвайные пути знать что-то не могут
Τα χρόνια φεύγουν, γοργά περνούν και μ' αναμνήσεις μετά γυρνούν
Годы проходят, быстро проходят, и воспоминания возвращаются
Μικρά τα ονόματα που όλα τα χωρούν
Маленькие имена, которые все подходят
Να μ' αγαπάς με τα λάθη μου όλα στη σειρά
Люби меня со всеми моими ошибками подряд
Στο σινεμά στο κορμί μου κόλλα τρυφερά
В кино на мое тело нежно приклеивают клей
Δεν ειν' ο κόσμος ιδανικός, για το ταξίδι είναι δανεικός
Мир не идеален, для путешествий он заимствован
Για να 'χει όνειρα να κάνει ο ενικός
Иметь мечты, чтобы сделать единственное
Να μου μιλάς μεσημέρι, βράδυ και πρωί
Говори со мной днем, ночью и утром
Στα ξαφνικά, στο μικρό μπλακ άουτ της Δ.Ε.Η.
Внезапно ди немного отключился.Э.Или.
Και μέχρι να 'ρθει ξανά το φως, αυτός ο λόγος ο πιο κρυφός
И пока свет не придет снова, это слово самое скрытое
θα δει ν' ανοίγουμε μια πόρτα στη ζωή
он увидит, как мы откроем дверь в жизнь
Να μ' αγαπάς εαυτέ μου σ' έψαχνα παντού
Люби Меня Самого, Я искал тебя повсюду.
Κι ενώ ενοχές κι αντοχές μου 'δίναν ραντεβού
И в то время как чувство вины и терпение назначили мне свидание
απ' τα ακριβά μου στα πιο φθηνά κι απ' τη φωλιά μου στο πουθενά
из моего дорогого в самое дешевое и из моего гнезда в никуда
συναντηθήκαμε στη μέση του καιρού
мы встретились в разгар непогоды
Να μ' αγαπάς, να σταθούμε εδώ σε μια γωνιά
Любить меня, стоять здесь, в углу
Να κοιταχτούμε λες κι ειν' γιορτή, πρωτοχρονιά
Давай посмотрим друг на друга, как будто это канун нового года.
Να μου μιλάς σιγανά στ' αυτί γιατί σ' ακούνε την νύχτα αυτή
Говори тихо мне на ухо, потому что они слышат тебя этой ночью.
παλιά μου όνειρα που χρόνια είχαν κρυφτεί
мои старые мечты, которые были скрыты в течение многих лет





Writer(s): carlos libedinsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.