Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 in the Mourning
3 Uhr Morgens
Roll
up
a
spliff
of
life
in
bong
Roll
einen
Spliff
des
Lebens
in
die
Bong
High
with
a
sober
mind
on
this
red
eye
High
mit
nüchternem
Verstand
auf
diesem
roten
Auge
Different
level
of
flight
Yea
I
said
I'm
Anderes
Level
des
Flugs,
ja,
ich
sagte,
ich
bin
A
force
to
be
reckoned
with
Eine
Macht,
mit
der
man
rechnen
muss
Come
and
step
to
a
Jedi
Komm
und
stell
dich
einem
Jedi
A
couple
rappers
owe
me
one
Ein
paar
Rapper
schulden
mir
was
Speaking
for
the
closed
mouths
that
never
get
to
open
up
Ich
spreche
für
die
verschlossenen
Münder,
die
sich
nie
öffnen
dürfen
Negros
used
to
get
the
rope
for
knowing
stuff
Negros
wurden
früher
für
ihr
Wissen
gehängt
Bottle
our
emotions
because
mama
had
a
loaded
gun
Wir
unterdrücken
unsere
Emotionen,
weil
Mama
eine
geladene
Waffe
hatte
Aye,
Didn't
cha
know,
we
live
and
we
sow
what
we
reap
Aye,
wusstest
du
nicht,
wir
leben
und
säen,
was
wir
ernten
If
you
ain't
cooking
on
the
stoves,
you
won't
get
to
eat
Wenn
du
nicht
am
Herd
kochst,
bekommst
du
nichts
zu
essen
On
offense
seeing
zones
get
flipped
in
the
streets
In
der
Offensive
sehe
ich,
wie
Zonen
auf
den
Straßen
umgedreht
werden
May
have
banged
a
little
bit
Habe
vielleicht
ein
bisschen
Krach
gemacht
But
it's
different
for
me
Aber
bei
mir
ist
es
anders
The
sights
of
water
rotating
and
the
holy
one
Die
Anblicke
von
rotierendem
Wasser
und
dem
Heiligen
Like
I'm
Praying
that
the
heat
get
off
me
cause
I
know
the
son
Ich
bete,
dass
die
Hitze
von
mir
weicht,
denn
ich
kenne
den
Sohn
Aye
aye
All
my
lil
cousin
know
is
dope
and
guns
Aye
aye,
mein
kleiner
Cousin
kennt
nur
Dope
und
Waffen
Uh,
Running
from
one
time
with
his
smoky
lungs
Uh,
rennt
vor
der
Polizei
weg
mit
seinen
verrauchten
Lungen
Always
had
a
fear
of
God
before
the
fit
did
Hatte
immer
Angst
vor
Gott,
bevor
es
passte
Walking
by
faith
Im
Glauben
wandeln
What
if
Jesus
had
a
fit
bit?
Was,
wenn
Jesus
einen
Fitnesstracker
hätte?
Foundation
laid
before
my
paragraphs
indented
Das
Fundament
wurde
gelegt,
bevor
meine
Absätze
eingerückt
wurden
My
intent
is
to
mind
my
own
antennas
Meine
Absicht
ist
es,
auf
meine
eigenen
Antennen
zu
achten
Signaling
that
if
it's
my
business,
then
it's
mine...
Sie
signalisieren,
dass,
wenn
es
meine
Sache
ist,
es
meine
ist...
If
water
turned
to
wine
than
we
dine
on
grapes
under
the
heavy
steppers
Wenn
Wasser
zu
Wein
wurde,
dann
speisen
wir
Trauben
unter
den
schweren
Steppern
In
our
chalices
In
unseren
Kelchen
We
must
balance
it
Wir
müssen
es
ausgleichen
Ain't
gave
a
penny
to
my
family
I
ain't
proud
of
it
Habe
meiner
Familie
keinen
Penny
gegeben,
ich
bin
nicht
stolz
darauf
My
Parents
need
a
house
that's
big
Meine
Eltern
brauchen
ein
großes
Haus
Probably
where
the
mountains
is
Wahrscheinlich
dort,
wo
die
Berge
sind
Aye
aye,
we
ain't
scared
to
die
but
we
tryna
live
Aye
aye,
wir
haben
keine
Angst
zu
sterben,
aber
wir
versuchen
zu
leben
You
only
somebody
when
you
signing
in
Du
bist
nur
jemand,
wenn
du
dich
anmeldest
It's
bout
that
time
again
Es
ist
wieder
soweit
Simon
says,
I'm
coming
at
they
necks
they
should
hide
their
heads
Simon
sagt,
ich
greife
ihre
Hälse
an,
sie
sollten
ihre
Köpfe
verstecken
How
do
you
lose
to
me
three
times
and
still
try
again?
Wie
kannst
du
dreimal
gegen
mich
verlieren
und
es
immer
noch
versuchen?
I'm
in
too
much
shape
to
let
them
try
and
win
Ich
bin
zu
gut
in
Form,
um
sie
gewinnen
zu
lassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Turnbo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.