Trigno - Sogno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Trigno - Sogno




Sogno
Dream
Perché la vita è musica
Because life is music
La vita è un sogno
Life is a dream
Lscio da parte i sorrisi
I put aside the smiles
E tiro fuori l'orgoglio, no
And I take out the pride, no
Lascia da parte i vestiti
Leave aside the clothes
Ti giuro è quello che voglio, eh
I swear that's what I want, hey
Ti giuro è quello che voglio
I swear that's what I want
Vorrei comunque baciarti
I still want to kiss you
Lascia nelle mani diamanti
Leave diamonds in your hands
Lasciarti il sorriso negli occhi
Leave a smile in your eyes
Anche se non voglio guardarti
Even if I don't want to look at you
Nei bagni dei treni a farsi
On the train toilets to make
Io avrei voluto un po' darti
I would have wanted to give you a little
Io che ti ho detto ti amo
I who told you I love you
Mentre fingevo di odiarti...
While I pretended to hate you...
Ma tu resta fuori, eh
But you stay out, hey
E ti scorderai di noi, eh
And you'll forget about us, hey
Ma tu resta fuori, eh
But you stay out, hey
Ti scorderai di noi
You'll forget about us
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
I left the bastards out of my world, I know
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Now that I reach life in a dream, though
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
They're all friends, nobody I want, but that
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
What I had, I don't need anymore (I don't need anymore)
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
I left the bastards out of my world, I know
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Now that I reach life in a dream, though
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
They're all friends, nobody I want, but that
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
What I had, I don't need anymore (I don't need anymore)
Non ti vedo, non mi vedi
I don't see you, you don't see me
Sono qui da te, eh
I'm here with you, hey
Chiudo gli occhi, non ci credi
I close my eyes, you don't believe it
Sono qui non parto
I'm here, I'm not leaving
Ti ho promesso poi le stelle ma non so perché
I promised you the stars then, but I don't know why
Se le stelle con te ce le avevo a fianco
If I had the stars with you next to me
Ti ho cercata tu dov'eri
I looked for you where you were
Giocavamo a nascondino ma non c'eri ieri
We played hide-and-seek but you weren't there yesterday
Sere spensierate tra pensieri e doveri
Carefree evenings between thoughts and duties
Noi che eravam perfetti ma
We were perfect, but
Ma tu non lo vedi, eh
But you don't see it, hey
Ma tu resta fuori, eh
But you stay out, hey
E ti scorderai di noi, eh
And you'll forget about us, hey
Ma tu resta fuori, eh
But you stay out, hey
Ti scorderà i di noi
You'll forget about us
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
I left the bastards out of my world, I know
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Now that I reach life in a dream, though
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
They're all friends, nobody I want, but that
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
What I had, I don't need anymore (I don't need anymore)
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
I left the bastards out of my world, I know
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Now that I reach life in a dream, though
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
They're all friends, nobody I want, but that
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
What I had, I don't need anymore (I don't need anymore)





Writer(s): Pietro Bagnadentro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.