Paroles et traduction en russe Trigno - Sogno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perché
la
vita
è
musica
Потому
что
жизнь
— это
музыка
La
vita
è
un
sogno
Жизнь
— это
мечта
Lscio
da
parte
i
sorrisi
Оставляю
в
стороне
улыбки
E
tiro
fuori
l'orgoglio,
no
И
показываю
гордость,
нет
Lascia
da
parte
i
vestiti
Снимаю
одежду
Ti
giuro
è
quello
che
voglio,
eh
Клянусь,
это
то,
чего
я
хочу,
э
Ti
giuro
è
quello
che
voglio
Клянусь,
это
то,
чего
я
хочу
Vorrei
comunque
baciarti
Всё
равно
хотел
бы
поцеловать
тебя
Lascia
nelle
mani
diamanti
Оставляю
в
твоих
руках
бриллианты
Lasciarti
il
sorriso
negli
occhi
Оставить
тебе
улыбку
в
глазах
Anche
se
non
voglio
guardarti
Даже
если
не
хочу
смотреть
на
тебя
Nei
bagni
dei
treni
a
farsi
В
туалетах
поездов,
занимаясь
этим
Io
avrei
voluto
un
po'
darti
Я
бы
хотел
немного
дать
тебе
Io
che
ti
ho
detto
ti
amo
Я,
который
говорил
тебе,
что
люблю
Mentre
fingevo
di
odiarti...
Пока
притворялся,
что
ненавижу
тебя...
Ma
tu
resta
fuori,
eh
Но
ты
оставайся
снаружи,
э
E
ti
scorderai
di
noi,
eh
И
ты
забудешь
о
нас,
э
Ma
tu
resta
fuori,
eh
Но
ты
оставайся
снаружи,
э
Ti
scorderai
di
noi
Ты
забудешь
о
нас
Ho
lasciato
i
bastardi
fuori
dal
mio
mondo,
lo
so
Я
оставил
ублюдков
за
пределами
моего
мира,
я
знаю
Ora
che
raggiungo
la
vita
in
un
sogno,
però
Теперь,
когда
достигаю
жизни
во
сне,
однако
Sono
tutti
amici
nessuno
che
voglio,
ma
ciò
Все
друзья,
никого
не
хочу,
но
всё
же
Quello
che
avevo
non
ho
più
bisogno
(non
ho
più
bisogno)
То,
что
у
меня
было,
мне
больше
не
нужно
(мне
больше
не
нужно)
Ho
lasciato
i
bastardi
fuori
dal
mio
mondo,
lo
so
Я
оставил
ублюдков
за
пределами
моего
мира,
я
знаю
Ora
che
raggiungo
la
vita
in
un
sogno,
però
Теперь,
когда
достигаю
жизни
во
сне,
однако
Sono
tutti
amici
nessuno
che
voglio,
ma
ciò
Все
друзья,
никого
не
хочу,
но
всё
же
Quello
che
avevo
non
ho
più
bisogno
(non
ho
più
bisogno)
То,
что
у
меня
было,
мне
больше
не
нужно
(мне
больше
не
нужно)
Non
ti
vedo,
non
mi
vedi
Не
вижу
тебя,
ты
не
видишь
меня
Sono
qui
da
te,
eh
Я
здесь,
рядом
с
тобой,
э
Chiudo
gli
occhi,
non
ci
credi
Закрываю
глаза,
ты
не
веришь
Sono
qui
non
parto
Я
здесь,
я
не
ухожу
Ti
ho
promesso
poi
le
stelle
ma
non
so
perché
Я
обещал
тебе
звезды,
но
не
знаю
почему
Se
le
stelle
con
te
ce
le
avevo
a
fianco
Ведь
звезды
с
тобой
у
меня
были
рядом
Ti
ho
cercata
tu
dov'eri
Я
искал
тебя,
где
ты
была
Giocavamo
a
nascondino
ma
non
c'eri
ieri
Мы
играли
в
прятки,
но
вчера
тебя
не
было
Sere
spensierate
tra
pensieri
e
doveri
Беззаботные
вечера
между
мыслями
и
обязанностями
Noi
che
eravam
perfetti
ma
Мы,
которые
были
идеальны,
но
Ma
tu
non
lo
vedi,
eh
Но
ты
не
видишь
этого,
э
Ma
tu
resta
fuori,
eh
Но
ты
оставайся
снаружи,
э
E
ti
scorderai
di
noi,
eh
И
ты
забудешь
о
нас,
э
Ma
tu
resta
fuori,
eh
Но
ты
оставайся
снаружи,
э
Ti
scorderà
i
di
noi
Ты
забудешь
о
нас
Ho
lasciato
i
bastardi
fuori
dal
mio
mondo,
lo
so
Я
оставил
ублюдков
за
пределами
моего
мира,
я
знаю
Ora
che
raggiungo
la
vita
in
un
sogno,
però
Теперь,
когда
достигаю
жизни
во
сне,
однако
Sono
tutti
amici
nessuno
che
voglio,
ma
ciò
Все
друзья,
никого
не
хочу,
но
всё
же
Quello
che
avevo
non
ho
più
bisogno
(non
ho
più
bisogno)
То,
что
у
меня
было,
мне
больше
не
нужно
(мне
больше
не
нужно)
Ho
lasciato
i
bastardi
fuori
dal
mio
mondo,
lo
so
Я
оставил
ублюдков
за
пределами
моего
мира,
я
знаю
Ora
che
raggiungo
la
vita
in
un
sogno,
però
Теперь,
когда
достигаю
жизни
во
сне,
однако
Sono
tutti
amici
nessuno
che
voglio,
ma
ciò
Все
друзья,
никого
не
хочу,
но
всё
же
Quello
che
avevo
non
ho
più
bisogno
(non
ho
più
bisogno)
То,
что
у
меня
было,
мне
больше
не
нужно
(мне
больше
не
нужно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pietro Bagnadentro
Album
Sogno
date de sortie
25-01-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.