Trigno - Sogno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Trigno - Sogno




Sogno
Мечта
Perché la vita è musica
Потому что жизнь это музыка
La vita è un sogno
Жизнь это мечта
Lscio da parte i sorrisi
Оставляю в стороне улыбки
E tiro fuori l'orgoglio, no
И показываю гордость, нет
Lascia da parte i vestiti
Снимаю одежду
Ti giuro è quello che voglio, eh
Клянусь, это то, чего я хочу, э
Ti giuro è quello che voglio
Клянусь, это то, чего я хочу
Vorrei comunque baciarti
Всё равно хотел бы поцеловать тебя
Lascia nelle mani diamanti
Оставляю в твоих руках бриллианты
Lasciarti il sorriso negli occhi
Оставить тебе улыбку в глазах
Anche se non voglio guardarti
Даже если не хочу смотреть на тебя
Nei bagni dei treni a farsi
В туалетах поездов, занимаясь этим
Io avrei voluto un po' darti
Я бы хотел немного дать тебе
Io che ti ho detto ti amo
Я, который говорил тебе, что люблю
Mentre fingevo di odiarti...
Пока притворялся, что ненавижу тебя...
Ma tu resta fuori, eh
Но ты оставайся снаружи, э
E ti scorderai di noi, eh
И ты забудешь о нас, э
Ma tu resta fuori, eh
Но ты оставайся снаружи, э
Ti scorderai di noi
Ты забудешь о нас
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
Я оставил ублюдков за пределами моего мира, я знаю
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Теперь, когда достигаю жизни во сне, однако
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
Все друзья, никого не хочу, но всё же
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
То, что у меня было, мне больше не нужно (мне больше не нужно)
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
Я оставил ублюдков за пределами моего мира, я знаю
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Теперь, когда достигаю жизни во сне, однако
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
Все друзья, никого не хочу, но всё же
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
То, что у меня было, мне больше не нужно (мне больше не нужно)
Non ti vedo, non mi vedi
Не вижу тебя, ты не видишь меня
Sono qui da te, eh
Я здесь, рядом с тобой, э
Chiudo gli occhi, non ci credi
Закрываю глаза, ты не веришь
Sono qui non parto
Я здесь, я не ухожу
Ti ho promesso poi le stelle ma non so perché
Я обещал тебе звезды, но не знаю почему
Se le stelle con te ce le avevo a fianco
Ведь звезды с тобой у меня были рядом
Ti ho cercata tu dov'eri
Я искал тебя, где ты была
Giocavamo a nascondino ma non c'eri ieri
Мы играли в прятки, но вчера тебя не было
Sere spensierate tra pensieri e doveri
Беззаботные вечера между мыслями и обязанностями
Noi che eravam perfetti ma
Мы, которые были идеальны, но
Ma tu non lo vedi, eh
Но ты не видишь этого, э
Ma tu resta fuori, eh
Но ты оставайся снаружи, э
E ti scorderai di noi, eh
И ты забудешь о нас, э
Ma tu resta fuori, eh
Но ты оставайся снаружи, э
Ti scorderà i di noi
Ты забудешь о нас
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
Я оставил ублюдков за пределами моего мира, я знаю
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Теперь, когда достигаю жизни во сне, однако
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
Все друзья, никого не хочу, но всё же
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
То, что у меня было, мне больше не нужно (мне больше не нужно)
Ho lasciato i bastardi fuori dal mio mondo, lo so
Я оставил ублюдков за пределами моего мира, я знаю
Ora che raggiungo la vita in un sogno, però
Теперь, когда достигаю жизни во сне, однако
Sono tutti amici nessuno che voglio, ma ciò
Все друзья, никого не хочу, но всё же
Quello che avevo non ho più bisogno (non ho più bisogno)
То, что у меня было, мне больше не нужно (мне больше не нужно)





Writer(s): Pietro Bagnadentro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.