Trijntje Oosterhuis - Ain't Nothing Like The Real Thing - feat. Frank McComb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trijntje Oosterhuis - Ain't Nothing Like The Real Thing - feat. Frank McComb




Ain't nothing like the real thing M= Male voice
Нет ничего похожего на настоящую вещь м= мужской голос
F= Female voice
F= женский голос
F: Oehh
Ф: О-О-О
Yeah oh
Да о
M: Yeah
М: Да.
M+F: Aint nothing like the real thing baby
M+F: нет ничего похожего на настоящую вещь, детка
Aint nothing like the real thing
Нет ничего похожего на настоящую вещь
Aint nothing like the real thing baby
Нет ничего похожего на настоящую вещь детка
Aint nothing like the real thing
Нет ничего похожего на настоящую вещь
F: I got your picture hanging on the wall
Ф: у меня на стене висит твоя фотография.
But I cant see or come to me when i call your name, I realize, It's just a picture in a frame
Но я не могу видеть или подойти ко мне, когда я зову тебя по имени, я понимаю, что это всего лишь фотография в рамке.
M: I read your letters when your not near, they don't move me and they don't groove me
М: я читаю твои письма, когда тебя нет рядом, они не трогают меня и не заводят.
Like when out here, your sweet voice wispering in my ear, yeah
Например, когда ты здесь, твой сладкий голос шепчет мне на ухо, да
M+F: Aint nothing like the real thing baby
M+F: нет ничего похожего на настоящую вещь, детка
Aint nothing like the real thing
Нет ничего похожего на настоящую вещь
F: I played my games, a fantasy, that I pretend, that I am there in reality,
F: я играл в свои игры, фантазию, что я притворяюсь, что я есть в реальности.
I need the shelter of your arms to comfort me, yeah
Мне нужно укрытие твоих рук, чтобы утешить меня, да
M+F: No other sound is quite the same as your name, no touch can do have as much
M+F: ни один другой звук не сравнится с твоим именем, ни одно прикосновение не сравнится с твоим.
M: To make me feel better
М: чтобы мне стало лучше.
F: So let's stay together
Ф: так давай останемся вместе.
M: I got some me-mo-ries to look back on
М: мне есть на что оглянуться.
And though they help me when you phone, I well aware,
И хотя они помогают мне, когда ты звонишь, я прекрасно понимаю, что ...
Nothing can take the place of you being there, No, no, no-o
Ничто не может заменить тебя там, нет, нет, нет ...
M+F: So glad we've got the real thing baby
M+F: так рад, что у нас есть настоящая вещь, детка
So glad we've got the real thing
Я так рад, что у нас есть настоящая вещь.
F: Oh yeah
Ф: О да
M+F: Ain't nothing like the real thing baby
M+F: нет ничего похожего на настоящую вещь, детка
Ain't nothing like the real thing
Ничто не сравнится с настоящим.
Ain't nothing like the real thing baby
Ничто не сравнится с настоящим, детка.
F: I can't live, I can't give, I can't live no,
F: я не могу жить, я не могу отдавать, я не могу жить, нет.
Ain't nothing like the real thing
Ничто не сравнится с настоящим.
Ain't nothing like the real thing baby
Ничто не сравнится с настоящим, детка.
Ain't nothing like the real thing
Ничто не сравнится с настоящим.
Ain't nothing like the real thing baby
Ничто не сравнится с настоящим, детка.
Ain't nothing like the real thing
Ничто не сравнится с настоящим.
M: Super Soul baby,
М: супер-душа, детка,
Ain't nothing like the real thing baby
Ничто не сравнится с настоящим, детка.
Ain't nothing like the real thing
Ничто не сравнится с настоящим.
Ain't nothing like the real thing baby
Ничто не сравнится с настоящим, детка.
Ain't nothing like the real thing
Ничто не сравнится с настоящим.
Ain't nothing like the real thing baby
Ничто не сравнится с настоящим, детка.
F: I can't live, I can't give, I can't live no,:
Ф: я не могу жить, я не могу отдавать, я не могу жить, нет.:
Ain't nothing like the real thing,...Yeah,...
Нет ничего похожего на настоящую вещь, ... да,...





Writer(s): Valerie Simpson, Nickolas Ashford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.