Trijntje Oosterhuis - Kom Maar Bij Mij - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trijntje Oosterhuis - Kom Maar Bij Mij




Kom maar bij mij
Иди ко мне
Dan zet ik alles opzij
Затем я отложил все в сторону.
Kom maar bij mij
Иди ко мне
Huil lekker uit
Хорошенько поплачь
En laat je tranen vrij
И выпусти свои слезы.
Zeg maar even niets
Ничего не говори.
Laat je ongedwongen gaan
Отпустить тебя беззаботно.
Stort je hart maar uit
Излей свое сердце.
En maak een einde aan je pijn
И положи конец своей боли.
Kom maar bij mij
Иди ко мне
Slik nou je tranen niet door
Не глотай свои слезы.
Want als je je uit hier zo bij mij
Потому что когда ты выберешься отсюда, ты будешь со мной.
Lucht dat je even op
Воздух что ты
Dus kom maar even hier
Так пришел сюда
En vertrouw me nou maar blind
Доверься мне слепой
Open als een kind
Откройся, как ребенок.
Misschien vergeet je je verdriet
Может быть, ты забудешь о своем горе.
Hou me maar vast
Держись за меня.
En vertel me wat er is
И скажи мне, что там?
Ga je verdriet niet uit de weg
Не уклоняйся от своего горя.
Kom maar bij mij
Иди ко мне
Voel je maar vrij
Не стесняйтесь
Als je je pijn met me deelt
Если ты разделишь со мной свою боль ...
Kom maar bij mij
Иди ко мне
Ik droog je tranen
Я осушаю твои слезы.
Als je je openstelt
Если ты откроешься ...
Praat maar van je af
Говорить подальше от тебя
Wat er met je is gebeurd
Что с тобой случилось
Alles kan ik aan
Все, с чем я могу справиться.
Dus als je wilt schuilen
Так что если ты хочешь укрыться
Kom maar bij mij
Иди ко мне
Ik doe alles om je te troosten
Я сделаю все, чтобы утешить тебя.
Wil een vriend voor je zijn
Хочу быть тебе другом.
Ik doe alles om je te helpen
Я сделаю все, чтобы помочь тебе.
Ja dan deel ik de pijn
Да тогда я разделяю твою боль
Kom maar bij mij
Иди ко мне
Kom in mn armen
Приди в мои объятия.
Echt ik voel zo met je mee
Правда мне так хорошо с тобой
Kom maar bij mij
Иди ко мне
Als je kunt delen
Если вы можете поделиться
Huilen we met zn twee
Мы плачем вдвоем.
Praat maar van je af
Говорить подальше от тебя
Wat er met je is gebeurd
Что с тобой случилось
Alles kan ik aan
Все, с чем я могу справиться.
Dus als je wilt schuilen
Так что если ты хочешь укрыться
Als je wilt huilen
Если ты хочешь плакать ...
Kom maar bij mij
Иди ко мне
Als je wilt schuilen kom maar bij mij
Если хочешь спрятаться, иди ко мне.





Writer(s): Adelio Cogliati, Vladimiro Tosetto, Eros Ramazzotti, Giorgia Todrani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.