Trijntje Oosterhuis - We Are Gold - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trijntje Oosterhuis - We Are Gold




You are the cute and Im the funny
Ты самый милый а я самый забавный
When youre the bear I am the honey
Когда ты медведь, я мед.
Its all been written down
Все это было записано.
I am the sooner, you are the better
Я-чем скорее, ты-тем лучше.
Black or white, it doesnt matter
Черное или белое-неважно.
I feel so alive,
Я чувствую себя таким живым,
Youre my glowing man, my only friend
Ты мой сияющий мужчина, мой единственный друг.
Ill be watching over you
Я буду присматривать за тобой.
Like a hawk in your soul, together were gold
Как ястреб в твоей душе, вместе мы были золотом.
Baby we got it all under control
Детка, у нас все под контролем.
Cause we're the kinda wrecks we adore, were gold
Потому что мы такие развалины, которые обожаем, были золотыми.
We dont give up no we never give in
Мы не сдаемся нет мы никогда не сдаемся
When stars are falling down, you know
Когда звезды падают, ты знаешь ...
Were gold
Были золотыми
You are the good and Im the bad
Ты хороший, а я плохой.
Give it all till theres nothing left
Отдавай все, пока ничего не останется.
Well never be apart
Что ж, никогда не расставайся.
Together we are one
Вместе мы одно целое.
Im your glowing girl, on top of this world
Я твоя сияющая девушка на вершине этого мира.
Together we will find, the little piece of mind
Вместе мы найдем маленький кусочек разума.
Together were gold
Вместе они были золотом.
Baby we got it all under control
Детка, у нас все под контролем.
Cause we're the kinda wrecks we adore, were gold
Потому что мы такие развалины, которые обожаем, были золотыми.
We dont give up no we never give in
Мы не сдаемся нет мы никогда не сдаемся
When stars are falling down, you know
Когда звезды падают, ты знаешь ...
Were gold, were gold, were gold
Были золотыми, были золотыми, были золотыми.
Youre my glowing man, my only friend
Ты мой сияющий мужчина, мой единственный друг.
Ill be watching over you
Я буду присматривать за тобой.
Like a hawk in your soul, together were gold
Как ястреб в твоей душе, вместе мы были золотом.
Together were gold together were gold
Вместе были золотом вместе были золотом





Writer(s): Giorgio H. Tuinfort, A. Teeuwe, M. Gjerstad, T. Johansson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.