Trill Pem feat. Young Igi - Los Angeles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trill Pem feat. Young Igi - Los Angeles




Los Angeles
Los Angeles
Rozpływam się jak fale nad Los Angeles
I'm melting like waves over Los Angeles
Dla ciebie nienormalne - dla mnie fajne jest
For you, it's abnormal - for me, it's cool, you know
Nie patrzą już skurwiele tak jak dawniej, wiesz
Motherfuckers don't look at us like they used to, you know
Przyprowadziłem na nowy teren ciarki też
I brought the chills to a new level, too
Moje życie spowolnione - daj actavis
My life is slowed down - give me Actavis
Jakbyś mówił na Rocky'ego - "mordo, patrz, Travis"
Like you'd say to Rocky - "bro, look, Travis"
To te typy spowolnione, my na fali
These are the slowed down guys, we're on a wave
Skurwysyny tu się wożą, mordo, jak w Parii
Motherfuckers ride around here, bro, like in Paris
Inny mam life w chuj - wszystko kręci się jak vinyl
My life is different as fuck - everything spins like vinyl
Po brzegi lodu w double cup'ie, skurwiel mocno zimny
Full of ice in a double cup, motherfucker real cold
Prometazyna kocha mnie jakbym dziennie urodziny miał
Promethazine loves me like I have a birthday every day
Problemy - to idzie w dal, tańczymy - to Milly Rock
Problems - they go far away, we're dancing - it's Milly Rock
Pełny bak, patrz - my w autach
Full tank, look - we're in cars
My w gangu, nie w scout'ach to salutuj nam brat
We're in a gang, not in scouts, salute us, brother
Salutuj, Trill Pem to marka
Salute, Trill Pem is a brand
Mój czas na zegarkach, bo najświeższy na mapach
My time is on watches, 'cause I'm the freshest on the maps
Flow nie do podjebania nigdy
Flow that can't be copied, never
Cztery lata, mordo non stop te linijki
Four years, bro, non-stop these lines
Wylewam to z siebie, wlewam napój - brudny, zimny
I pour it out of me, I pour in the drink - dirty, cold
Wszystko mi faluje, obserwuję, robię skrrt, skrrt (ey)
Everything is waving to me, I'm observing, I'm doing skrrt, skrrt (ey)
Kręci, mordo, mnie za bardzo forsa
Money's spinning me way too much, bro
Nawet, gdy upadnę, będę styl mieć, by powstać
Even if I fall, I'll have the style to rise
Zobacz ile mam fun'u, jak bardzo genialna ma postać jest
See how much fun I have, how brilliant my character is
Wiesz, tak łatwo jest zakochać we mnie się
You know, it's so easy to fall in love with me
Rozpływam się jak fale nad Los Angeles
I'm melting like waves over Los Angeles
Dla ciebie nienormalne - dla mnie fajne jest
For you, it's abnormal - for me, it's cool, you know
Nie patrzą już skurwiele tak jak dawniej, wiesz
Motherfuckers don't look at us like they used to, you know
Przyprowadziłem na nowy teren ciarki też
I brought the chills to a new level, too
Moje życie spowolnione - daj actavis
My life is slowed down - give me Actavis
Jakbyś mówił na Rocky'ego - "mordo, patrz, Travis"
Like you'd say to Rocky - "bro, look, Travis"
To te typy spowolnione, my na fali
These are the slowed down guys, we're on a wave
Skurwysyny tu się wożą, mordo, jak w Parii
Motherfuckers ride around here, bro, like in Paris
Gram w to gówno strategicznie - szachy, warcaby
I play this shit strategically - chess, checkers
Ziom mnie prosi żebym pomógł mu - to nie ma sprawy
Dude asks me to help him - no problem
Robienie siana to jedyny lek na brak kasy
Making money is the only cure for a lack of money
Siedzę z dupką, wybieramy miejsce na wczasy (eey)
I'm sitting on my ass, choosing a place for vacation (eey)
Odpina mi głowę jak mieszamy zioło to z prometazyną
It blows my mind when we mix this weed with promethazine
Lubię High End'owy wokal, ciuchy, kino byle High End było
I like High End vocals, clothes, cinema, as long as it's High End
Tylko problem z ludźmi mam, bo nawet jak już mają wszystko
My only problem is with people, because even when they have everything
Zamiast dobrego gówna, zawsze wolą tanie bistro
Instead of good shit, they always prefer a cheap bistro
Całe życie ja nie będę młody
I won't be young my whole life
Ja chcę mieć wspomnienia tylko z dobrych lat
I only want memories from good years
Więc wylewam każdą uncje do tej sody
So I pour every ounce into this soda
Licząc na to, że zatrzyma się mój świat (yeah)
Hoping my world will stop (yeah)
Całe życie ja nie będę młody
I won't be young my whole life
Ja chcę mieć wspomnienia tylko z dobrych lat
I only want memories from good years
Więc wylewam każdą uncje do tej sody
So I pour every ounce into this soda
Licząc na to, że zatrzyma się mój świat (yeah)
Hoping my world will stop (yeah)
Rozpływam się jak fale nad Los Angeles
I'm melting like waves over Los Angeles
Dla ciebie nienormalne - dla mnie fajne jest
For you, it's abnormal - for me, it's cool, you know
Nie patrzą już skurwiele tak jak dawniej, wiesz
Motherfuckers don't look at us like they used to, you know
Przyprowadziłem na nowy teren ciarki też
I brought the chills to a new level, too
Moje życie spowolnione - daj actavis
My life is slowed down - give me Actavis
Jakbyś mówił na Rocky'ego - "mordo, patrz, Travis"
Like you'd say to Rocky - "bro, look, Travis"
To te typy spowolnione, my na fali
These are the slowed down guys, we're on a wave
Skurwysyny tu się wożą, mordo, jak w Parii
Motherfuckers ride around here, bro, like in Paris





Writer(s): Megot

Trill Pem feat. Young Igi - Los Angeles
Album
Los Angeles
date de sortie
29-03-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.