Trill Pem - Rejs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trill Pem - Rejs




Rejs
Trip
Ey, ey, ey
Hey, hey, hey
Fresh N Dope
Fresh N Dope
Ey, młody Pem, ey
Hey, young Pem, hey
Mmm, Friz
Mmm, Friz
Yo, ey, ey
Yo, hey, hey
Wpłyń w ten rejs, mamy złoto na szyi, drogie dodatki
Come aboard this trip, we've got gold around our necks, expensive accessories
To nasz rejs, ci co nie płyną tym statkiem nie mają nic do gadki
It's our trip, those who don't sail on this ship have nothing to say
Wpłyń w ten rejs, mamy złoto na szyi, drogie dodatki
Come aboard this trip, we've got gold around our necks, expensive accessories
To nasz rejs, ci co nie płyną tym statkiem nie mają nic do gadki
It's our trip, those who don't sail on this ship have nothing to say
Palę silver haze, chociaż złoto mam na szyi
I smoke silver haze, even though I've got gold around my neck
Kręcą mnie potwornie te diamenty i rubiny
I'm obsessed with these diamonds and rubies
Mam na sobie Papa Smerf, bo też lubię te niebieskie
I'm wearing Papa Smurf, because I like blue too
Puściłem własny merch, pewnie kolejny też będzie
I dropped my own merch, I'm sure there will be another one
Zostaję tu na zawsze, solo tańczę tym pijany
I'm staying here forever, I'm dancing this drunk alone
Szukam tylko świeżej forsy, żadnej Tatiany, ey
I'm only looking for fresh money, no Tatianas, hey
To-to-to ten pierdolnięty, mordo, to ten pojebany
T-t-this is the fucked up one, man, this is the crazy one
Zostają najsilniejsi, nie ma miejsca dla przegranych, nigdy
The strongest survive, there's no place for losers, never
Wpłyń w ten rejs, mamy złoto na szyi, drogie dodatki
Come aboard this trip, we've got gold around our necks, expensive accessories
To nasz rejs, ci co nie płyną tym statkiem nie mają nic do gadki
It's our trip, those who don't sail on this ship have nothing to say
Wpłyń w ten rejs, mamy złoto na szyi, drogie dodatki
Come aboard this trip, we've got gold around our necks, expensive accessories
To nasz rejs, ci co nie płyną tym statkiem nie mają nic do gadki
It's our trip, those who don't sail on this ship have nothing to say
Ci co nie płyną tym statkiem nic nie mają, ey
Those who don't sail on this ship have nothing, hey
Zanim tutaj wbiłem kołowałem jak albatros
Before I got here I was circling like an albatross
Nic nie przyszło od tak i nic nie przyszło łatwo
Nothing came easy and nothing came for free
Tysiące wyrzeczeń, teraz wiem, że było warto
Thousands of sacrifices, now I know it was worth it
Ci co nie płyną tym statkiem nic nie mają
Those who don't sail on this ship have nothing
Zanim tutaj wbiłem kołowałem jak albatros
Before I got here I was circling like an albatross
Nic nie przyszło od tak i nic nie przyszło łatwo
Nothing came easy and nothing came for free
Tysiące wyrzeczeń, teraz wiem, że było warto
Thousands of sacrifices, now I know it was worth it
Teraz wiem, że było...
Now I know it was...
Skurwysyny chciały obniżyć mój lot
Motherfuckers wanted to bring me down
Szybuję wysoko, dragi robią tu robotę w chuj
I'm soaring high, drugs are doing their job like crazy
Małe kroki robię, po nich nagły skok, ey
I'm taking baby steps, then suddenly a leap, hey
Muszę być gotowy, przecież teraz moja kolej tu
I need to be ready, because now it's my turn, here
Uśmiech z rana wita mnie jak nowy dzień, ey
A smile greets me in the morning like a new day, hey
Lubię, kiedy forsa jest koło mnie, ja przy forsie
I like it when the money's around me, when I'm with the money
Kiedyś będzie stał pod chatą czarny Benz
One day a black Benz will be parked in front of the house
Woził nasze dupy, przyciemniane szyby, słońce
Taking our asses for a ride, tinted windows, sunshine
Wpłyń w ten rejs, mamy złoto na szyi, drogie dodatki
Come aboard this trip, we've got gold around our necks, expensive accessories
To nasz rejs, ci co nie płyną tym statkiem nie mają nic do gadki
It's our trip, those who don't sail on this ship have nothing to say
Wpłyń w ten rejs, mamy złoto na szyi, drogie dodatki
Come aboard this trip, we've got gold around our necks, expensive accessories
To nasz rejs, ci co nie płyną tym statkiem nie mają nic do gadki
It's our trip, those who don't sail on this ship have nothing to say





Writer(s): Friz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.