Paroles et traduction Trill Sammy - Do Not Disturb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Not Disturb
Не беспокоить
Yeah,
these
bitches
callin'
(brr)
Да,
эти
сучки
звонят
(брр)
My
phone
on
do
not
disturb
(do
not
disturb)
Мой
телефон
в
режиме
"Не
беспокоить"
(не
беспокоить)
Yeah,
too
busy
countin'
the
cash
Да,
слишком
занят,
считаю
наличные
I
know
that
you
heard
(I
know
that
you
heard,
yeah)
Я
знаю,
что
ты
слышала
(я
знаю,
что
ты
слышала,
да)
I
was
fucked
up
in
the
past
'til
I
came
out
the
dirt
(yeah)
Я
был
в
дерьме
в
прошлом,
пока
не
выбрался
из
грязи
(да)
Now
I
lucked
up
with
a
bag,
and
my
bitch
is
bad
Теперь
мне
повезло
с
деньгами,
и
моя
сучка
классная
And
she
just
wan'
lift
up
her
skirt
(lift
up
her
skirt)
И
она
просто
хочет
задрать
свою
юбку
(задрать
свою
юбку)
Do
not
disturb
(do
not
disturb),
do
not
disturb
(yeah)
Не
беспокоить
(не
беспокоить),
не
беспокоить
(да)
Pull
up
and
park
on
the
curb
(skrrt,
skrrt)
Подъезжаю
и
паркуюсь
у
обочины
(скррт,
скррт)
Hop
out
Margiela's
with
fur
(hop
out
Margiela's
with
fur)
Выскакиваю
в
Margiela
с
мехом
(выскакиваю
в
Margiela
с
мехом)
Do
not
disturb
(do
not
disturb),
do
not
disturb
('sturb)
Не
беспокоить
(не
беспокоить),
не
беспокоить
(коить)
Sip
me
a
cup
of
the
purp
(uh),
I
touch
the
gas
and
it
skrrt
(uh)
Пью
чашечку
сиропа
(у),
жму
на
газ,
и
он
скрипит
(у)
I
came
to
splurge
(yeah)
Пришел
потратиться
(да)
Walk
in
this
bitch,
came
to
splurge
(walk
in
this
bitch,
came
splurge)
Захожу
в
это
место,
пришел
потратиться
(захожу
сюда,
пришел
потратиться)
200
a
shirt
(Gucci)
200
за
футболку
(Gucci)
I
spilled
the
lean
on
my
shirt
(I
spilled
the
lean
on
my
shirt)
Я
пролил
лин
на
свою
футболку
(я
пролил
лин
на
свою
футболку)
Money
come
first
(uno)
Деньги
на
первом
месте
(раз)
I'm
talkin'
money
converse
(I'm
talkin'
cash)
Я
говорю
о
денежном
разговоре
(я
говорю
о
наличке)
Hop
out,
I'm
rockin'
Margiela
(hop
out)
Выпрыгиваю,
я
в
Margiela
(выпрыгиваю)
I
see
you
rockin'
Converse
(huh)
Вижу,
ты
в
Converse
(ха)
I
put
the
coupe
in
reverse
(yeah)
Я
включаю
заднюю
на
купе
(да)
My
diamonds
wet,
we
can
surf
(water)
Мои
бриллианты
мокрые,
мы
можем
посерфить
(вода)
I
put
Chanel
on
her
purse
(Celiné)
Я
повесил
Chanel
на
ее
сумочку
(Celiné)
You
know
that
she
know
what
it's
worth
Ты
знаешь,
что
она
знает,
чего
это
стоит
Bad
bitch
and
she
look
like
a
model
(model)
Классная
сучка,
и
она
выглядит
как
модель
(модель)
Smokin'
OG
like
Gelato
(Gelato)
Курим
OG,
как
Gelato
(Gelato)
I'm
in
the
'Zone
like
it's
Auto'
(yeah)
Я
в
"Зоне",
как
будто
это
Auto
(да)
I
hit
decline
on
a
thot
hoe
(thot
hoe)
Я
отклоняю
звонок
от
шлюхи
(шлюхи)
Live
that
shit
up,
that's
the
motto
(live
it
up)
Живи
на
полную,
вот
девиз
(живи
на
полную)
Drinkin'
that
lean
out
the
bottle
(Hi-Tech)
Пью
этот
лин
из
бутылки
(Hi-Tech)
She
know
that
all
these
bitches
on
my
phone,
Она
знает,
что
все
эти
сучки
у
меня
в
телефоне,
But
still
pullin'
up
just
to
swallow
(brr,
brr)
Но
все
равно
приезжает,
чтобы
просто
проглотить
(брр,
брр)
Yeah,
these
bitches
callin'
(brr)
Да,
эти
сучки
звонят
(брр)
My
phone
on
do
not
disturb
(do
not
disturb)
Мой
телефон
в
режиме
"Не
беспокоить"
(не
беспокоить)
Yeah,
too
busy
countin'
the
cash
Да,
слишком
занят,
считаю
наличные
I
know
that
you
heard
(I
know
that
you
heard,
yeah)
Я
знаю,
что
ты
слышала
(я
знаю,
что
ты
слышала,
да)
I
was
fucked
up
in
the
past
'til
I
came
out
the
dirt
(yeah)
Я
был
в
дерьме
в
прошлом,
пока
не
выбрался
из
грязи
(да)
Now
I
lucked
up
with
a
bag,
and
my
bitch
is
bad
Теперь
мне
повезло
с
деньгами,
и
моя
сучка
классная
And
she
just
wan'
lift
up
her
skirt
(lift
up
her
skirt)
И
она
просто
хочет
задрать
свою
юбку
(задрать
свою
юбку)
Do
not
disturb
(do
not
disturb),
do
not
disturb
(yeah)
Не
беспокоить
(не
беспокоить),
не
беспокоить
(да)
Pull
up
and
park
on
the
curb
(skrrt,
skrrt)
Подъезжаю
и
паркуюсь
у
обочины
(скррт,
скррт)
Hop
out
Margiela's
with
fur
(hop
out
Margiela's
with
fur)
Выскакиваю
в
Margiela
с
мехом
(выскакиваю
в
Margiela
с
мехом)
Do
not
disturb
(do
not
disturb),
do
not
disturb
('sturb)
Не
беспокоить
(не
беспокоить),
не
беспокоить
(коить)
Sip
me
a
cup
of
the
purp
(uh),
I
touch
the
gas
and
it
skrrt
(uh)
Пью
чашечку
сиропа
(у),
жму
на
газ,
и
он
скрипит
(у)
No,
I'm
not
worried
(no)
Нет,
я
не
волнуюсь
(нет)
Drivin'
like
I'm
in
a
hurry
(hurry)
Еду,
как
будто
я
спешу
(спешу)
She
thick
as
hell,
yeah,
she
cuvry
(curvy)
Она
чертовски
толстая,
да,
она
фигуристая
(фигуристая)
I'm
in
the
Hills
and
I'm
servin'
(Beverly)
Я
на
Холмах,
и
я
раздаю
(Беверли)
Ran
out
of
Backwoods,
it's
urgent
(hurry)
Закончились
Backwoods,
это
срочно
(спешу)
He
think
he
me?
Just
a
mini-me
version
(huh?)
Он
думает,
что
он
я?
Просто
мини-версия
меня
(ха?)
Why
the
bitch
think
that
she
perfect?
(Bitch)
Почему
эта
сучка
думает,
что
она
идеальна?
(Сучка)
I
know
the
real,
need
to
shout
out
your
surgeon
(ha-ha-ha-ha)
Я
знаю
правду,
нужно
поблагодарить
твоего
хирурга
(ха-ха-ха-ха)
Do
not
disturb
(disturb)
Не
беспокоить
(беспокоить)
I
get
the
cash
and
I
bag
it
(bag
it)
Я
получаю
деньги
и
упаковываю
их
(упаковываю)
I
smoke
the
zip
and
get
tatted
(yeah)
Я
курю
зип
и
делаю
татуировки
(да)
And
fuckin'
your
bitch
while
I'm
at
it
(uh-huh,
yeah,
yeah)
И
трахаю
твою
сучку,
пока
я
этим
занимаюсь
(ага,
да,
да)
Lately
she
be
gettin'
on
my
nerves
(nerves)
В
последнее
время
она
действует
мне
на
нервы
(нервы)
When
I'm
off
the
syrup,
cut
my
phone
on
don't
disturb
('sturb)
Когда
я
без
сиропа,
перевожу
телефон
в
режим
"не
беспокоить"
(коить)
Yeah,
these
bitches
callin'
(brr)
Да,
эти
сучки
звонят
(брр)
My
phone
on
do
not
disturb
(do
not
disturb)
Мой
телефон
в
режиме
"Не
беспокоить"
(не
беспокоить)
Yeah,
too
busy
countin'
the
cash
Да,
слишком
занят,
считаю
наличные
I
know
that
you
heard
(I
know
that
you
heard,
yeah)
Я
знаю,
что
ты
слышала
(я
знаю,
что
ты
слышала,
да)
I
was
fucked
up
in
the
past
'til
I
came
out
the
dirt
(yeah)
Я
был
в
дерьме
в
прошлом,
пока
не
выбрался
из
грязи
(да)
Now
I
lucked
up
with
a
bag,
and
my
bitch
is
bad
Теперь
мне
повезло
с
деньгами,
и
моя
сучка
классная
And
she
just
wan'
lift
up
her
skirt
(lift
up
her
skirt)
И
она
просто
хочет
задрать
свою
юбку
(задрать
свою
юбку)
Do
not
disturb
(do
not
disturb),
do
not
disturb
(yeah)
Не
беспокоить
(не
беспокоить),
не
беспокоить
(да)
Pull
up
and
park
on
the
curb
(skrrt,
skrrt)
Подъезжаю
и
паркуюсь
у
обочины
(скррт,
скррт)
Hop
out
Margiela's
with
fur
(hop
out
Margiela's
with
fur)
Выскакиваю
в
Margiela
с
мехом
(выскакиваю
в
Margiela
с
мехом)
Do
not
disturb
(do
not
disturb),
do
not
disturb
('sturb)
Не
беспокоить
(не
беспокоить),
не
беспокоить
(коить)
Sip
me
a
cup
of
the
purp
(uh),
I
touch
the
gas
and
it
skrrt
(uh)
Пью
чашечку
сиропа
(у),
жму
на
газ,
и
он
скрипит
(у)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Wishkoski, Michael Porras, Benjamin Levin, Jake Dutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.