Trill Sammy - Do Not Disturb - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trill Sammy - Do Not Disturb




Do Not Disturb
Не беспокоить
Yeah, these bitches callin' (brr)
Да, эти сучки звонят (брр)
My phone on do not disturb (do not disturb)
Мой телефон в режиме "Не беспокоить" (не беспокоить)
Yeah, too busy countin' the cash
Да, слишком занят, считаю наличные
I know that you heard (I know that you heard, yeah)
Я знаю, что ты слышала знаю, что ты слышала, да)
I was fucked up in the past 'til I came out the dirt (yeah)
Я был в дерьме в прошлом, пока не выбрался из грязи (да)
Now I lucked up with a bag, and my bitch is bad
Теперь мне повезло с деньгами, и моя сучка классная
And she just wan' lift up her skirt (lift up her skirt)
И она просто хочет задрать свою юбку (задрать свою юбку)
Do not disturb (do not disturb), do not disturb (yeah)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить (да)
Pull up and park on the curb (skrrt, skrrt)
Подъезжаю и паркуюсь у обочины (скррт, скррт)
Hop out Margiela's with fur (hop out Margiela's with fur)
Выскакиваю в Margiela с мехом (выскакиваю в Margiela с мехом)
Do not disturb (do not disturb), do not disturb ('sturb)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить (коить)
Sip me a cup of the purp (uh), I touch the gas and it skrrt (uh)
Пью чашечку сиропа (у), жму на газ, и он скрипит (у)
I came to splurge (yeah)
Пришел потратиться (да)
Walk in this bitch, came to splurge (walk in this bitch, came splurge)
Захожу в это место, пришел потратиться (захожу сюда, пришел потратиться)
200 a shirt (Gucci)
200 за футболку (Gucci)
I spilled the lean on my shirt (I spilled the lean on my shirt)
Я пролил лин на свою футболку пролил лин на свою футболку)
Money come first (uno)
Деньги на первом месте (раз)
I'm talkin' money converse (I'm talkin' cash)
Я говорю о денежном разговоре говорю о наличке)
Hop out, I'm rockin' Margiela (hop out)
Выпрыгиваю, я в Margiela (выпрыгиваю)
I see you rockin' Converse (huh)
Вижу, ты в Converse (ха)
I put the coupe in reverse (yeah)
Я включаю заднюю на купе (да)
My diamonds wet, we can surf (water)
Мои бриллианты мокрые, мы можем посерфить (вода)
I put Chanel on her purse (Celiné)
Я повесил Chanel на ее сумочку (Celiné)
You know that she know what it's worth
Ты знаешь, что она знает, чего это стоит
Bad bitch and she look like a model (model)
Классная сучка, и она выглядит как модель (модель)
Smokin' OG like Gelato (Gelato)
Курим OG, как Gelato (Gelato)
I'm in the 'Zone like it's Auto' (yeah)
Я в "Зоне", как будто это Auto (да)
I hit decline on a thot hoe (thot hoe)
Я отклоняю звонок от шлюхи (шлюхи)
Live that shit up, that's the motto (live it up)
Живи на полную, вот девиз (живи на полную)
Drinkin' that lean out the bottle (Hi-Tech)
Пью этот лин из бутылки (Hi-Tech)
She know that all these bitches on my phone,
Она знает, что все эти сучки у меня в телефоне,
But still pullin' up just to swallow (brr, brr)
Но все равно приезжает, чтобы просто проглотить (брр, брр)
Yeah, these bitches callin' (brr)
Да, эти сучки звонят (брр)
My phone on do not disturb (do not disturb)
Мой телефон в режиме "Не беспокоить" (не беспокоить)
Yeah, too busy countin' the cash
Да, слишком занят, считаю наличные
I know that you heard (I know that you heard, yeah)
Я знаю, что ты слышала знаю, что ты слышала, да)
I was fucked up in the past 'til I came out the dirt (yeah)
Я был в дерьме в прошлом, пока не выбрался из грязи (да)
Now I lucked up with a bag, and my bitch is bad
Теперь мне повезло с деньгами, и моя сучка классная
And she just wan' lift up her skirt (lift up her skirt)
И она просто хочет задрать свою юбку (задрать свою юбку)
Do not disturb (do not disturb), do not disturb (yeah)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить (да)
Pull up and park on the curb (skrrt, skrrt)
Подъезжаю и паркуюсь у обочины (скррт, скррт)
Hop out Margiela's with fur (hop out Margiela's with fur)
Выскакиваю в Margiela с мехом (выскакиваю в Margiela с мехом)
Do not disturb (do not disturb), do not disturb ('sturb)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить (коить)
Sip me a cup of the purp (uh), I touch the gas and it skrrt (uh)
Пью чашечку сиропа (у), жму на газ, и он скрипит (у)
No, I'm not worried (no)
Нет, я не волнуюсь (нет)
Drivin' like I'm in a hurry (hurry)
Еду, как будто я спешу (спешу)
She thick as hell, yeah, she cuvry (curvy)
Она чертовски толстая, да, она фигуристая (фигуристая)
I'm in the Hills and I'm servin' (Beverly)
Я на Холмах, и я раздаю (Беверли)
Ran out of Backwoods, it's urgent (hurry)
Закончились Backwoods, это срочно (спешу)
He think he me? Just a mini-me version (huh?)
Он думает, что он я? Просто мини-версия меня (ха?)
Why the bitch think that she perfect? (Bitch)
Почему эта сучка думает, что она идеальна? (Сучка)
I know the real, need to shout out your surgeon (ha-ha-ha-ha)
Я знаю правду, нужно поблагодарить твоего хирурга (ха-ха-ха-ха)
Do not disturb (disturb)
Не беспокоить (беспокоить)
I get the cash and I bag it (bag it)
Я получаю деньги и упаковываю их (упаковываю)
I smoke the zip and get tatted (yeah)
Я курю зип и делаю татуировки (да)
And fuckin' your bitch while I'm at it (uh-huh, yeah, yeah)
И трахаю твою сучку, пока я этим занимаюсь (ага, да, да)
Lately she be gettin' on my nerves (nerves)
В последнее время она действует мне на нервы (нервы)
When I'm off the syrup, cut my phone on don't disturb ('sturb)
Когда я без сиропа, перевожу телефон в режим "не беспокоить" (коить)
Yeah, these bitches callin' (brr)
Да, эти сучки звонят (брр)
My phone on do not disturb (do not disturb)
Мой телефон в режиме "Не беспокоить" (не беспокоить)
Yeah, too busy countin' the cash
Да, слишком занят, считаю наличные
I know that you heard (I know that you heard, yeah)
Я знаю, что ты слышала знаю, что ты слышала, да)
I was fucked up in the past 'til I came out the dirt (yeah)
Я был в дерьме в прошлом, пока не выбрался из грязи (да)
Now I lucked up with a bag, and my bitch is bad
Теперь мне повезло с деньгами, и моя сучка классная
And she just wan' lift up her skirt (lift up her skirt)
И она просто хочет задрать свою юбку (задрать свою юбку)
Do not disturb (do not disturb), do not disturb (yeah)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить (да)
Pull up and park on the curb (skrrt, skrrt)
Подъезжаю и паркуюсь у обочины (скррт, скррт)
Hop out Margiela's with fur (hop out Margiela's with fur)
Выскакиваю в Margiela с мехом (выскакиваю в Margiela с мехом)
Do not disturb (do not disturb), do not disturb ('sturb)
Не беспокоить (не беспокоить), не беспокоить (коить)
Sip me a cup of the purp (uh), I touch the gas and it skrrt (uh)
Пью чашечку сиропа (у), жму на газ, и он скрипит (у)





Writer(s): Samuel Wishkoski, Michael Porras, Benjamin Levin, Jake Dutton


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.