Trille - du - Unter meiner bettdecke - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trille - du - Unter meiner bettdecke




du - Unter meiner bettdecke
You - Under My Covers
Manchmal ist mir alles egal
Sometimes I don't care at all
Ich hab die Wahl und wähle gar keine Option
I have the choice and choose no option at all
Einsam das neue Normal
Lonely, the new normal
Ich kenn die Wahrheit, doch was habe ich davon?
I know the truth, but what good is it to me?
Mein Telefon zeigt jeden Morgen an, was ich schon weiß
My phone shows me every morning what I already know
Die Guten arm, die Bösen reich, alles dreht sich im Kreis
The good are poor, the bad are rich, everything goes in circles
Manchmal ist mir das alles egal
Sometimes I don't care about all of this
Die Welt ist schrecklich, ich verstecke mich davor
The world is terrible, I'm hiding from it
Doch heute nicht, heute nicht
But not today, not today
Heut weiß ich, was wichtig ist
Today I know what's important
Und das bist du
And that's you
Ich kann in die Zukunft seh'n
I can see into the future
Und da bist du
And there you are
Ich kann seh'n, wie gut's uns geht
I can see how good we have it
Die Frage nach 'nem guten Grund
The question for a good reason
Die Antwort auf "Warum?"
The answer to "Why?"
Die bist du
That's you
Du hast mir 'nen Grund gegeben
You gave me a reason
Der bist du
That's you
Die Zukunft wieder bunt zu seh'n
To see the future in color again
'ne Farbe zwischen Grau in Grau
A color between grey and grey
Ein Pflaster auf der Haut
A band-aid on the skin
Das bist du
That's you
Manchmal kann ich kaum ertragen
Sometimes I can barely stand
Acht Milliarden leere Phrasen ohne Sinn
Eight billion empty phrases without meaning
Fucked up, was soll ich sagen?
Fucked up, what can I say?
Denk seit Tagen, ich werf einfach alles hin
Been thinking for days, I'll just throw it all away
Doch heute nicht, heute nicht
But not today, not today
Heut weiß ich, was wichtig ist
Today I know what's important
Und das bist du
And that's you
Ich kann in die Zukunft seh'n
I can see into the future
Und da bist du
And there you are
Ich kann seh'n, wie gut's uns geht
I can see how good we have it
Die Frage nach 'nem guten Grund
The question for a good reason
Die Antwort auf "Warum?"
The answer to "Why?"
Die bist du
That's you
Du hast mir 'nen Grund gegeben
You gave me a reason
Der bist du
That's you
Die Zukunft wieder bunt zu seh'n
To see the future in color again
'ne Farbe zwischen Grau in Grau
A color between grey and grey
Ein Pflaster auf der Haut
A band-aid on the skin
Das bist-
That's-
Das bist du
That's you





Writer(s): Max Lessmann, Tristan Kuehn, Marco Lesche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.