Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luft & Liebe
Воздух и любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Ich
rauch
ja
nicht
Я
же
не
курю
Ne
danke,
nicht
für
mich
Нет,
спасибо,
не
для
меня
Der
ganze
Stress
kann
mir
nix
anhaben
Весь
этот
стресс
не
может
меня
достать
Ich
brauch
das
nicht
Мне
это
не
нужно
Ne
echt,
mir
gehts
gut
Нет,
правда,
у
меня
все
хорошо
Ich
kann
mit
Drogen
ja
sowieso
nix
anfangen
Мне
все
равно
ничего
не
стоит
начать
с
наркотиками
Seit
ich
dich
kenn,
bin
ich
supergut
drauf,
einfach
so
С
тех
пор
как
я
тебя
знаю,
у
меня
все
супер,
просто
так
Alles
was
ich
brauch
kommt
aus
dir
raus,
einfach
so
Все,
что
мне
нужно,
исходит
от
тебя,
просто
так
Ich
hoff,
dieser
Rausch
hört
niemals
auf,
bidde
hör
nicht
auf
Надеюсь,
этот
кайф
никогда
не
закончится,
пожалуйста,
не
останавливайся
Aber
wehe
die
Luft
ist
raus
und
die
Liebe
ist
aus
Но
горе,
если
воздух
выйдет
и
любовь
закончится
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Nur
ne
letzte
Kippe
und
dann
hör
ich
auf
Только
последняя
сигарета,
и
я
брошу
Mach
ein
letztes
Glas,
wart
ich
trink
schnell
aus
Сделаю
последний
бокал,
подожди,
я
быстро
допью
Nur
noch
bisschen
Chilln,
dann
geh
ich
nach
Haus
Еще
немного
расслаблюсь,
и
пойду
домой
Und
dann
hör
ich
auf,
ich
weiß
doch
was
ich
brauch
И
тогда
я
остановлюсь,
я
же
знаю,
что
мне
нужно
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Ich
rauch
ja
nicht
Я
же
не
курю
Ja,
okay,
gib
her
Да,
ладно,
давай
сюда
Heute
kannst
du
mir
nix
anhaben
Сегодня
ты
не
сможешь
меня
достать
Ich
brauch
dich
nicht
Ты
мне
не
нужна
Ne,
bidde,
bleib
mir
weg
Нет,
пожалуйста,
не
приближайся
ко
мне
Ich
kann
mit
dir
nix
mehr
anfangen
Я
не
могу
больше
ничего
с
тобой
начинать
Seit
du
weg
bist,
bin
ich
immer
super
drauf,
einfach
so
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
всегда
на
высоте,
просто
так
Alles
was
ich
brauch,
hab
ich
gekauft,
irgendwo
Все,
что
мне
нужно,
я
купил,
где-то
Ich
hoff
dieser
Rausch
hört
niemals
auf,
hört
niemals
auf
Надеюсь,
этот
кайф
никогда
не
закончится,
никогда
не
закончится
Aber
wehe
die
Sonne
geht
auf
und
die
Kippe
ist
aus
Но
горе,
когда
встает
солнце,
и
сигарета
потухнет
Nur
ne
letzte
Kippe
und
dann
hör
ich
auf
Только
последняя
сигарета,
и
я
брошу
Noch
ein
letztes
Glas,
wart
ich
trink
schnell
aus
Еще
один
последний
бокал,
подожди,
я
быстро
допью
Nur
noch
bisschen
Chilln,
dann
geh
ich
nach
Haus
Еще
немного
расслаблюсь,
и
пойду
домой
Und
dann
hör
ich
auf,
ich
weiß
doch
was
ich
brauch
И
тогда
я
остановлюсь,
я
же
знаю,
что
мне
нужно
Nur
ne
letzte
Kippe
und
dann
hör
ich
auf
Только
последняя
сигарета,
и
я
брошу
Noch
ein
letztes
Glas,
wart
ich
trink
schnell
aus
Еще
один
последний
бокал,
подожди,
я
быстро
допью
Nur
noch
bisschen
Chilln,
dann
geh
ich
nach
Haus
Еще
немного
расслаблюсь,
и
пойду
домой
Und
dann
hör
ich
auf,
ich
weiß
doch
was
ich
brauch
И
тогда
я
остановлюсь,
я
же
знаю,
что
мне
нужно
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Luft
und
Liebe
Воздух
и
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Stoltzenberg, Tristan Kuehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.