Paroles et traduction Trilogia - Ilman Naisii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ilman Naisii
Without Women
Tiesin
jo
et
se
on
siin'
heti
siit
ku
tavattiin
I
knew
it
was
meant
to
be
from
the
moment
we
met
Niinku
yks
ihminen
ois
jaettu
keskeltä
kahtii
Like
one
person
split
in
two
Aika
hurahti,
edelleen
tanssitaan
tahtii
Time
flew
by,
we're
still
dancing
to
the
beat
Molemmilla
on
omat
menot,
mut
ei
tarvi
vahtii
We
both
have
our
own
things
going
on,
but
there's
no
need
to
keep
watch
Ku
tietää
et
voi
luottaa,
inspaa
tuottaa
Because
I
know
I
can
trust
you,
you
inspire
me
Enkä
sulle
koskaan
suotta
kaivaa
kuoppaa
And
I'd
never
dig
a
hole
for
you
for
nothing
Ei
kisoi,
pari
vuot'
jo
avopuolisoi
No
games,
we've
been
together
for
a
couple
of
years
already
Ja
fiilistellää
et
mitä,
ku
ollaa
tuol
isoi
And
we
fantasize
about
what
it'll
be
like
when
we're
old
Ja
sit
ku
harmaa
hapsii,
ihaillaan
meijän
lapsii
And
when
the
grey
hair
comes,
we'll
admire
our
children
Hankitaa
joku
neljä,
(paitsi
et),
no
kaks
siis
Let's
get
four
of
them,
(except),
well,
two
then
Enemmän
paksii,
tää
ei
oo
läpäl
ees
More
hassle,
this
isn't
even
a
joke
Mä
pidän
tätä
tärkeen,
asetan
sut
ain
kärkeen
I
hold
this
dear,
I
put
you
first
Mut
tänki
jälkeen,
elämäs
on
paljon
muuta
But
even
after
this,
there's
so
much
more
to
life
Tuun
sanoo
haluun
antaa
muutaki
ku
luuta
I'm
gonna
say
I
want
to
give
you
more
than
just
a
broom
En
lupaa
sulle
kuuta,
mut
turhaan
enää
suututa
en
I
can't
promise
you
the
moon,
but
I
won't
upset
you
for
nothing
anymore
En
muita
lukuuta,
en
pois
sun
luota
muuta
I'm
not
looking
at
others,
I'm
not
going
anywhere
without
you
Mitä
tää
maailma
ois
ilman
naisii
What
would
this
world
be
without
women
Mutsei,
tyttöystävii,
omaisii
Girlfriends,
family
Niin
monenlaisii,
joit'
en
vaihtaisi
So
many
kinds,
I
wouldn't
trade
you
Kuulutte
mun
elämään,
hetkiin
parhaisiin
You
belong
in
my
life,
in
the
best
moments
Mitä
tää
maailma
ois
ilman
naisii
What
would
this
world
be
without
women
Mutsei,
tyttöystävii,
omaisii
Girlfriends,
family
Niin
monenlaisii,
joit'
en
vaihtaisi
So
many
kinds,
I
wouldn't
trade
you
Kuulutte
mun
elämään,
hetkiin
parhaisiin
You
belong
in
my
life,
in
the
best
moments
Naiset
mulle
mysteeri,
mitä
gamee
ne
tsiigaa
Women
are
a
mystery
to
me,
what
game
are
they
playing
Totuus
on
et
miehet
ei
voi
pelaa
mimmi
liigaa
The
truth
is
that
men
can't
play
in
the
girls'
league
Tänää
jäin
sittaa
himaa,
ja
aloin
vetää
viinaa
Today
I
stayed
home
and
started
drinking
Ja
tiiän
kyllä
hyvin
mikä
vittu
mua
riivaa
And
I
know
damn
well
what's
haunting
me
Meen
seinille,
voiks
kukaa
jeesaa,
mitä
mä
teen
I'm
going
crazy,
can
anyone
help
me,
what
do
I
do
Viime
yönä
yks
stadin
prinsessa
murskas
mun
sydämen
Last
night,
a
Helsinki
princess
broke
my
heart
Ei
mikää
easy
fiksi,
vaan
aidosti
helmi
chiksi
Not
an
easy
fix,
but
a
truly
precious
chick
Vikseineen
freshi
ku
wiksi,
se
osas
kaikki
niksit
Fresh
with
her
tricks
like
Wix,
she
knew
all
the
tricks
Belsi
messis
mentii
jatkoille
sen
biksii
We
went
to
her
place
for
afters
Beesisti
sitte
se
sekä
ja
kyseltii
vaa
miksi
ollaan
olemas
We
got
comfortable
and
just
asked
why
we
exist
Sit
amorin
nuolet
mun
sieluun
iski
Then
Cupid's
arrows
struck
my
soul
Beibi
sun
takii
kateissa
on
mun
elämän
bitchi
Baby,
my
life's
bitch
is
missing
because
of
you
Enkä
kännis
ees
spede,
ees
pyytäny
sun
numbbaa
And
I
wasn't
even
drunk,
didn't
even
ask
for
your
number
Ny
vituttaa
sillee,
et
voisin
vaik
jonku
stumppaa
Now
I'm
pissed
off
because
I
could
have
punched
someone
Sillo
lupasin
sulle
et
väsään
susta
biisin
I
promised
you
then
that
I'd
write
a
song
about
you
Yhest
fiinist
daamist
muistoks
skriivasin
nää
riimit
Wrote
these
rhymes
in
memory
of
a
fine
lady
Mitä
tää
maailma
ois
ilman
naisii
What
would
this
world
be
without
women
Mutsei,
tyttöystävii,
omaisii
Girlfriends,
family
Niin
monenlaisii,
joit'
en
vaihtaisi
So
many
kinds,
I
wouldn't
trade
you
Kuulutte
mun
elämään,
hetkiin
parhaisiin
You
belong
in
my
life,
in
the
best
moments
Mitä
tää
maailma
ois
ilman
naisii
What
would
this
world
be
without
women
Mutsei,
tyttöystävii,
omaisii
Girlfriends,
family
Niin
monenlaisii,
joit'
en
vaihtaisi
So
many
kinds,
I
wouldn't
trade
you
Kuulutte
mun
elämään,
hetkiin
parhaisiin
You
belong
in
my
life,
in
the
best
moments
Ilman
naisii
elämä
on
saletisti
vaan
puolet
Life
without
women
is
definitely
just
half
Hävis
monet
huolet,
mut
kenen
kans
sit
elät
ja
kuolet
Lost
many
worries,
but
with
whom
do
you
live
and
die?
Monet
vuodet
yhteist
tietä,
edes
en
pysty
vielä
Many
years
of
shared
path,
I
can't
even
yet
Edes
miettii
mimmost
on
jakaa
kaikki
jonkun
kans
yhes
Even
think
what
it's
like
to
share
everything
with
someone
Rinnakkain,
puhals
myötä
tai
vasta
tuuleen
Side
by
side,
blowing
with
or
against
the
wind
Katsotte,
muita
näe,
puhut,
en
muuta
kuule
You
look,
see
others,
you
speak,
I
hear
nothing
else
Mä
luulen
et
neiti
oot
kaikkein
tärkeintä
minulle
I
think
you,
my
lady,
are
the
most
important
thing
to
me
Unelmat
suuret,
kuulut
mun
elämän
joka
sivulle
Big
dreams,
you
belong
on
every
page
of
my
life
Mut
rakkaus
on
arvaamatont',
sen
takii
alkanu
sotii
But
love
is
unpredictable,
because
of
it
wars
have
begun
Perustettu
ja
myös
rikottu
tosi
mont'
kotii
Many
homes
have
been
built
and
also
broken
Mulle
toki
sopii,
antaa
välil
tunteiden
ohjaa
It's
okay
for
me
to
let
my
feelings
guide
me
sometimes
Sun
kanssas
haluun
nousta
huipulle
ja
koskee
pohjaa
With
you,
I
want
to
reach
the
top
and
touch
the
bottom
En
haluu
sua
mun
virheilläni
satuttaa
koskaan
I
never
want
to
hurt
you
with
my
mistakes
Kun
poskellas
valuu
kyynel,
mun
sydän
täynnä
tuskaa
When
a
tear
rolls
down
your
cheek,
my
heart
is
filled
with
pain
Hymy
huulillas
on
mulle
elämän
suurinta
juhlaa
A
smile
on
your
lips
is
the
greatest
celebration
of
life
for
me
En
haluu
meijän
yhteistä
aikaa
riitelyyn
tuhlaa
I
don't
want
to
waste
our
time
together
arguing
Mitä
tää
maailma
ois
ilman
naisii
What
would
this
world
be
without
women
Mutsei,
tyttöystävii,
omaisii
Girlfriends,
family
Niin
monenlaisii,
joit'
en
vaihtaisi
So
many
kinds,
I
wouldn't
trade
you
Kuulutte
mun
elämään,
hetkiin
parhaisiin
You
belong
in
my
life,
in
the
best
moments
Mitä
tää
maailma
ois
ilman
naisii
What
would
this
world
be
without
women
Mutsei,
tyttöystävii,
omaisii
Girlfriends,
family
Niin
monenlaisii,
joit'
en
vaihtaisi
So
many
kinds,
I
wouldn't
trade
you
Kuulutte
mun
elämään,
hetkiin
parhaisiin
You
belong
in
my
life,
in
the
best
moments
Ilman
teit,
meit
ei
ois
Without
you,
we
wouldn't
exist
Ja
ilman
teit,
ois
puolet
pois
And
without
you,
half
would
be
gone
Mitä
tää
maailma
ois
ilman
naisii
What
would
this
world
be
without
women
Mutsei,
tyttöystävii,
omaisii
Girlfriends,
family
Niin
monenlaisii,
joit'
en
vaihtaisi
So
many
kinds,
I
wouldn't
trade
you
Kuulutte
mun
elämään,
hetkiin
parhaisiin
You
belong
in
my
life,
in
the
best
moments
Mitä
tää
maailma
ois
ilman
naisii
What
would
this
world
be
without
women
Mutsei,
tyttöystävii,
omaisii
Girlfriends,
family
Niin
monenlaisii,
joit'
en
vaihtaisi
So
many
kinds,
I
wouldn't
trade
you
Kuulutte
mun
elämään,
hetkiin
parhaisiin
You
belong
in
my
life,
in
the
best
moments
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jussi Kivitie, Markus Wennerström, Samuli Huhtala
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.