Trilogia - O Respeito Acabou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trilogia - O Respeito Acabou




O Respeito Acabou
Respect is Over
FM o Dia
FM o Dia
Trilogia, Trilogia, Trilogia
Trilogia, Trilogia, Trilogia
Nem parece que é você
You don't even seem like her
Me pedindo tempo pra pensar
Asking me for time to think
querendo terminar
You want to break up
Toda noite vai sair
You go out every night
não vai pra onde me avisou
And not where you told me
O respeito acabou
Respect is over
Quem sou eu pra você? Me diz
Who am I to you? Tell me
Não te faço feliz, eu sou nada
I don't make you happy, I'm nothing
Então me diz que eu não sou nada pra você
So tell me I'm nothing to you
Acaba logo de uma vez
End it once and for all
Não precisa fingir
No need to pretend
na cara que eu não sou nada
It's obvious that I'm nothing
Então devolve a aliança que eu te dei
So give me back the ring I gave you
Sai da casa que eu comprei e me deixa sozinho
Get out of the house I bought and leave me alone
Vai morar na rua que na rua é teu lugar
Go live on the streets where you belong
Eu sofrendo, mas vou me recuperar
I'm hurting, but I'll recover
Você fez tanta coisa que me magoou, mas o amor acabou
You've done so many things to hurt me, but our love is over
Vai porque meu corpo quer distância de você
Get going because my body wants distance from you
Vai logo embora eu não consigo mais te ver
Leave now, I can't stand to look at you
Você fez tanta coisa que me magoou e o amor acabou
You've done so many things to hurt me and our love is over
Oh-oh-oh, oh-oh-oh e o amor acabou
Oh-oh-oh, oh-oh-oh and our love is over
Oh-oh-oh, oh-oh-oh e o amor acabou
Oh-oh-oh, oh-oh-oh and our love is over
Trilogia
Trilogia
Nem parece que é você
You don't even seem like her
Me pedindo tempo pra pensar
Asking me for time to think
querendo terminar
You want to break up
Toda noite vai sair
You go out every night
Mas não vai pra onde me avisou
But not where you told me
O respeito acabou
Respect is over
Quem sou eu pra você? Me diz
Who am I to you? Tell me
Não te faço feliz, eu sou nada
I don't make you happy, I'm nothing
Então me diz que eu não sou nada pra você
So tell me I'm nothing to you
Acaba logo de uma vez
End it once and for all
Não precisa fingir
No need to pretend
na cara que eu não sou nada
It's obvious that I'm nothing
Então devolve a aliança que eu te dei
So give me back the ring I gave you
Sai da casa que eu comprei e me deixa sozinho
Get out of the house I bought and leave me alone
Vai morar na rua que na rua é teu lugar
Go live on the streets where you belong
Eu sofrendo, mas vou me recuperar
I'm hurting, but I'll recover
Você fez tanta coisa que me magoou, mas o amor acabou
You've done so many things to hurt me, but our love is over
Vai porque meu corpo quer distância de você
Get going because my body wants distance from you
Vai logo embora eu não consigo mais te ver
Leave now, I can't stand to look at you
Você fez tanta coisa que me magoou e o amor acabou
You've done so many things to hurt me and our love is over
Oh-oh-oh, oh-oh-oh e o amor acabou
Oh-oh-oh, oh-oh-oh and our love is over
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Vai morar na rua que na rua é teu lugar
Go live on the streets where you belong
Eu sofrendo, mas vou me recuperar
I'm hurting, but I'll recover
Você fez tanta coisa que me magoou, mas o amor acabou
You've done so many things to hurt me, but our love is over
Vai porque meu corpo quer distância de você
Get going because my body wants distance from you
Vai logo embora eu não consigo mais te ver
Leave now, I can't stand to look at you
Você fez tanta coisa que me magoou e o amor acabou
You've done so many things to hurt me and our love is over
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, o amor acabou
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, our love is over
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, o amor acabou
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, our love is over





Writer(s): Maxwell Alves Silva, Rodrigo Rodrigues Azelino, Rony Lucio Barbosa Da Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.