Trilogia - Te Levar pro Altar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Trilogia - Te Levar pro Altar




Te Levar pro Altar
Take You to the Altar
Imaginasamba
Imaginasamba
Esse é o nosso sentimento
This is our feeling
Parabéns
Congratulations
Trilogia (Trilogia, Trilogia)
Trilogy (Trilogy, Trilogy)
Graças a Deus te encontrei
Thank God I found you
Graças a Deus me apaixonei
Thank God I fell in love
Tava perdido, tava ferido
I was lost, I was hurt
Tava cansado de tanto sofrer
I was tired of suffering so much
Graças a Deus você me quis
Thank God you wanted me
Graças a Deus tão feliz
Thank God I'm so happy
Eu completo, eu tão certo
I'm complete, I'm so sure
Que o grande amor da minha vida é você
That the great love of my life is you
Nem sei se eu sou merecedor
I don't even know if I deserve
Do teu carinho, teu amor
Your affection, your love
Mas quero te levar pro altar
But I want to take you to the altar
Lua de mel em frente ao mar
Honeymoon in front of the sea
Eu quero aliança com teu nome
I want a ring with your name
Na tua assinatura eu quero ver meu sobrenome
In your signature I want to see my last name
Morar contigo de papel passado
Living with you, our papers signed
No estado civil, homem casado
In the marital status, married man
Diz que sim, amor e fica do meu lado
Say yes, love, and stay by my side
Pode me dar a mão
You can give me your hand
Vou colocar o anel
I'll put the ring on
Me teu coração
Give me your heart
Vou te levar pro céu
I'll take you to heaven
Pode cuidar de mim
You can take care of me
Que eu cuido de você
And I'll take care of you
combinado assim
It's agreed like this
Juntos envelhecer
To grow old together
E ter filhos parecidos com você
And have children who look like you
Trilogia e FM Dia
Trilogy and FM Dia
Com você
With you
Graças a Deus te encontrei
Thank God I found you
Graças a Deus me apaixonei
Thank God I fell in love
Tava perdido, tava ferido
I was lost, I was hurt
Tava cansado de tanto sofrer
I was tired of suffering so much
Graças a Deus você me quis
Thank God you wanted me
Graças a Deus tão feliz
Thank God I'm so happy
Eu completo, eu tão certo
I'm complete, I'm so sure
Que o grande amor da minha vida é você
That the great love of my life is you
Nem sei se eu sou merecedor
I don't even know if I deserve
Do teu carinho, teu amor
Your affection, your love
Mas quero te levar pro altar
But I want to take you to the altar
Lua de mel em frente ao mar
Honeymoon in front of the sea
Eu quero aliança com teu nome
I want a ring with your name
Na tua assinatura eu quero ver meu sobrenome
In your signature I want to see my last name
Morar contigo de papel passado
Living with you, our papers signed
E no estado civil, homem casado
And in the marital status, married man
Diz que sim, amor e fica do meu lado
Say yes, love, and stay by my side
Pode me dar a mão (Pode dar a mão pra mim)
You can give me your hand (You can give me your hand)
Vou colocar o anel (Deixa eu colocar o anel)
I'll put the ring on (Let me put the ring on)
Me teu coração (Me teu coração)
Give me your heart (Give me your heart)
Vou te levar pro céu (Que eu vou te levar pro céu)
I'll take you to heaven (I'll take you to heaven)
Pode cuidar de mim
You can take care of me
Que eu cuido de você
And I'll take care of you
combinado assim
It's agreed like this
Juntos envelhecer (Envelhecer)
To grow old together (Grow old together)
Pode me dar a mão (Pode me dar a mão)
You can give me your hand (You can give me your hand)
Vou colocar o anel (Que eu cuido de você)
I'll put the ring on (And I'll take care of you)
Me teu coração (Meu é teu coração)
Give me your heart (My heart is yours)
Vou te levar pro céu (Vou te levar pro céu)
I'll take you to heaven (I'll take you to heaven)
Pode cuidar de mim
You can take care of me
Que eu cuido de você
And I'll take care of you
combinado assim
It's agreed like this
Juntos envelhecer
To grow old together
E ter filhos parecidos com você
And have children who look like you
Filhos parecidos com você
Children who look like you
E ter filhos parecidos com você
And have children who look like you
Com você
With you
Com você
With you





Writer(s): Maxwell Alves Silva, Rodrigo Rodrigues Azelino, Rony Lucio Barbosa Da Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.