Trin-i-tee 5:7 - Bring Your Praise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trin-i-tee 5:7 - Bring Your Praise




Bring Your Praise
Вознеси хвалу
Everything about you
Всё в тебе говорит о том,
Looks like you're defeated
Что ты сломлен.
Came here with a bible
Пришел с Библией,
But I can tell you ain't read it
Но я вижу, что ты её не открывал.
And you're full of complaints (complaints)
И ты полон жалоб (жалоб).
I can think of 10 reasons
Я могу назвать 10 причин,
That you should give him praise
Почему ты должен воздать ему хвалу.
Here's a good one you're still breathing
Вот одна из них: ты всё ещё дышишь.
Everything you're going through
Всё, через что ты проходишь,
My God's gonna fix it for you
Мой Бог исправит для тебя.
But you got to be willing to do the things he wants you to do
Но ты должен быть готов делать то, что он хочет, чтобы ты делал.
He wants you to lift your hands
Он хочет, чтобы ты поднял руки,
He wants you to move your feet
Он хочет, чтобы ты двигал ногами,
He wants to see you dance
Он хочет видеть, как ты танцуешь,
He wants to hear you sing
Он хочет слышать, как ты поёшь.
So when your back is against the wall (you betta bring your praise)
Поэтому, когда ты прижат к стене (неси хвалу),
When your family in trouble (you betta bring your praise)
Когда у твоей семьи проблемы (неси хвалу),
When you step up on your job (you betta bring your praise)
Когда ты идёшь на работу (неси хвалу),
When you're up against the devil (you betta bring your praise)
Когда ты противостоишь дьяволу (неси хвалу),
When you about to go to war (you betta bring your praise)
Когда ты идёшь на войну (неси хвалу),
When you gotta fight 'em off (you betta bring your praise)
Когда ты должен сражаться с ними (неси хвалу),
Before you go to battle (you betta bring your praise)
Прежде чем идти в бой (неси хвалу),
You bettah bring your praise (you betta bring your praise)
Неси хвалу (неси хвалу).
Come on church now
Давай, церковь!
Won't you let me invite you
Позволь мне пригласить тебя
Into the praise party (into the praise party)
На праздник хвалы (на праздник хвалы).
I'm here to recruit you
Я здесь, чтобы завербовать тебя
Into the praise only
В ряды восхваляющих.
There's nothing in your closet (There's nothing in your closet)
Нет ничего в твоей душе (нет ничего в твоей душе),
That would let a praise?
Что могло бы остановить хвалу.
I can tell you wanna holla
Я вижу, ты хочешь кричать,
I can see the praise on you
Я вижу хвалу в твоих глазах.
I got amazing but he wants you to praise him
Он и так удивителен, но хочет, чтобы ты славил его.
He could do anything but he wants you to praise him
Он может сделать всё, что угодно, но хочет, чтобы ты славил его.
Don't think it's crazy when the rest start to praise him
Не думай, что это странно, когда остальные начинают славить его.
If you want to see amazing, all you gotta do is praise him
Если хочешь увидеть чудо, просто славь его.
So when your back is against the wall (you betta bring your praise)
Поэтому, когда ты прижат к стене (неси хвалу),
When your family in trouble (you betta bring your praise)
Когда у твоей семьи проблемы (неси хвалу),
When you step up on your job (you betta bring your praise)
Когда ты идёшь на работу (неси хвалу),
When you're up against the devil (you betta bring your praise)
Когда ты противостоишь дьяволу (неси хвалу),
When you about to go to war (you betta bring your praise)
Когда ты идёшь на войну (неси хвалу),
When you gotta fight 'em off (you betta bring your praise)
Когда ты должен сражаться с ними (неси хвалу),
Before you go to battle (you betta bring your praise)
Прежде чем идти в бой (неси хвалу),
You bettah bring your praise (you betta bring your praise)
Неси хвалу (неси хвалу).
Clap clap clap your hands
Хлопай, хлопай в ладоши.
Clap clap clap (everybody go)
Хлопай, хлопай (все вместе).
Clap clap clap your hands
Хлопай, хлопай в ладоши.
Clap clap clap (everybody go)
Хлопай, хлопай (все вместе).
See you gotta learn to praise no matter what you're going through
Вижу, ты должен научиться хвалить, несмотря ни на что.
I got amazing but he wants you to praise him
Он и так удивителен, но хочет, чтобы ты славил его.
He could do anything but he wants you to praise him
Он может сделать всё, что угодно, но хочет, чтобы ты славил его.
Don't think it's crazy when the rest start to praise him
Не думай, что это странно, когда остальные начинают славить его.
If you want to see amazing, all you gotta do is praise him
Если хочешь увидеть чудо, просто славь его.
So when your back is against the wall (you betta bring your praise)
Поэтому, когда ты прижат к стене (неси хвалу),
When your family in trouble (you betta bring your praise)
Когда у твоей семьи проблемы (неси хвалу),
When you step up on your job (you betta bring your praise)
Когда ты идёшь на работу (неси хвалу),
When you're up against the devil (you betta bring your praise)
Когда ты противостоишь дьяволу (неси хвалу),
When you about to go to war (you betta bring your praise)
Когда ты идёшь на войну (неси хвалу),
When you gotta fight 'em off (you betta bring your praise)
Когда ты должен сражаться с ними (неси хвалу),
Before you go to battle (you betta bring your praise)
Прежде чем идти в бой (неси хвалу),
You bettah bring your praise (you betta bring your praise)
Неси хвалу (неси хвалу).





Writer(s): Frederick Jerkins, Imani Pressley, Alvin Garrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.