Paroles et traduction Trina - Get Money
'Cos
me
I'm
trying
not
to
trip
Потому
что
я
пытаюсь
не
споткнуться.
Trying
not
to
trip
Пытаюсь
не
споткнуться.
Can't
let
that
jealousy
get
the
best
of
me
Не
могу
позволить
зависти
взять
верх
надо
мной.
Gotta
keep
my
mind
on
the
chip
Я
должен
думать
о
чипе.
Money
on
my
mind
Деньги
у
меня
на
уме.
That
gossip
won't
get
your
stacks
up
Эти
сплетни
не
поднимут
тебе
настроение.
How
you
gon
hustle
blind
Как
ты
можешь
быть
слепым?
'Cos
I
need
fish
tanks
on
my
wall
hoe
Потому
что
мне
нужны
рыбные
баки
на
стене,
мотыга.
Umbrella
in
my
car
door
Зонтик
в
двери
моей
машины.
Y'all
mad
but
y'all
broke
Вы
все
злитесь,
но
вы
все
сломлены.
What
the
fuck
I'm
worrying
bout
y'all
for
Какого
черта
я
волнуюсь
из-за
вас?
Gat
new
checks
and
new
stress
Новые
чеки
и
новый
стресс.
Yeah
I
know
it
come
with
that
Да,
я
знаю,
что
все
идет
своим
чередом.
So
if
a
hoe
leave,
let
her
stay
gone
unless
she
bring
them
bogies
back
Так
что,
если
блядь
уйдет,
пусть
она
останется,
пока
она
не
вернет
своих
телок.
'Cos
me
I'm
trying
not
to
trip
Потому
что
я
пытаюсь
не
споткнуться.
Trying
not
to
trip
Пытаюсь
не
споткнуться.
Can't
let
that
jealousy
get
the
best
of
me
Не
могу
позволить
зависти
взять
верх
надо
мной.
Gotta
keep
my
mind
on
the
chip
Я
должен
думать
о
чипе.
Cos
these
hoes
gon
hate
you
anyway
Потому
что
эти
шлюхи
все
равно
тебя
ненавидят.
They
gon
hate
you
anyway
Они
все
равно
тебя
возненавидят.
Shit,
either
way
it
go
Черт,
так
или
иначе.
They
gon
have
your
business
in
the
streets
У
них
есть
свой
бизнес
на
улицах.
You
gon
have
some
enemies
У
тебя
есть
враги.
Even
if
you
broke
Даже
если
ты
сломался.
Might
as
well
get
money
С
таким
же
успехом
можно
получить
деньги.
They
gon
hate
you
anyway
Они
все
равно
тебя
возненавидят.
Either
way
it
go
В
любом
случае,
так
и
будет.
Might
as
well
get
money
С
таким
же
успехом
можно
получить
деньги.
Ex
friend
used
to
be
my
best
friend,
Бывший
друг
был
моим
лучшим
другом.
Now
she
run
around
with
my
ex
man
Теперь
она
бегает
с
моим
бывшим.
Me
I
gotta
blame
myself,
Я
должен
винить
себя.
Should
have
never
put
this
snake
bitch
on
a
jet
man
Не
надо
было
сажать
эту
змеиную
сучку
на
джетмен.
Showed
the
bitch
how
to
dress,
Показал
сучке,
как
одеваться.
Gave
the
bitch
clothes
and
look
how
it
gets
Дала
сучке
одежду
и
посмотри,
как
она
себя
чувствует.
Put
her
in
a
rolce
Положи
ее
в
Роллс.
She
ain't
never
roll
like
this,
when
niggas
will
be
getting
real
chest
Она
никогда
не
катится
так,
когда
ниггеры
будут
получать
настоящую
грудь.
Sipping
em
gold
bottles,
with
your
role
model
Потягивая
золотые
бутылки
с
твоим
образцом
для
подражания.
You
look
up
to
me
bitch,
you
won't
be
getting
no
followers
Ты
смотришь
на
меня,
сука,
у
тебя
не
будет
последователей.
You
ain't
gat
no
hustle,
you
ain't
even
trying
nothing
Ты
не
Гат,
ты
даже
ничего
не
пытаешься.
You
trying
to
ride
shotgun
but
I'm
thinking
bout
buying
one
Ты
пытаешься
прокатиться
на
ружье,
но
я
думаю
о
том,
чтобы
купить
его.
'Cos
me
I'm
trying
not
to
trip
Потому
что
я
пытаюсь
не
споткнуться.
Trying
not
to
trip
Пытаюсь
не
споткнуться.
Can't
let
that
jealousy
get
the
best
of
me
Не
могу
позволить
зависти
взять
верх
надо
мной.
Gotta
keep
my
mind
on
the
chip
Я
должен
думать
о
чипе.
Cos
these
hoes
gon
hate
you
anyway
Потому
что
эти
шлюхи
все
равно
тебя
ненавидят.
They
gon
hate
you
anyway
Они
все
равно
тебя
возненавидят.
Shit,
either
way
it
go
Черт,
так
или
иначе.
They
gon
have
your
business
in
the
streets
У
них
есть
свой
бизнес
на
улицах.
You
gon
have
some
enemies
У
тебя
есть
враги.
Even
if
you
broke
Даже
если
ты
сломался.
Might
as
well
get
money
С
таким
же
успехом
можно
получить
деньги.
They
gon
hate
you
anyway
Они
все
равно
тебя
возненавидят.
Either
way
it
go
В
любом
случае,
так
и
будет.
Might
as
well
get
money.
С
таким
же
успехом
мог
бы
получить
деньги.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DWAYNE NESMITH, RICHARD BUTLER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.