Paroles et traduction Trina - Show Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
a
rock
star
alert.
Это
сигнал
тревоги
рок-звезды.
Calling
all
the
rock
stars,
Я
зову
всех
рок-звезд.
All
the
sexy
ladies,
Все
сексуальные
леди...
All
the
baddest
chicks
Все
самые
классные
цыпочки.
Report
to
the
dance
floor
now!
Явись
на
танцпол!
Missed
the
repeat
and
your
hair
got
did
Пропустил
повтор,
и
твои
волосы
сделали
это.
Hit
the
club,
about
to
do
it
real
big
Попал
в
клуб,
вот-вот
сделаю
это
по-настоящему!
Dress
looking
like
it's
printed
on
your
skin
Платье
выглядит
так,
будто
оно
отпечатано
на
твоей
коже.
Ladies
turn
around,
show
them
that
you
worth
to
lead!
Дамы
оборачиваются,
показывают
им,
что
вы
достойны
того,
чтобы
вести!
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
let's
go!
Ты
показываешься,
поехали!
It's
Friday
and
you
just
got
paid
Сегодня
пятница,
и
тебе
только
что
заплатили.
Blowing
money,
throw
it
all
on
the
stage
Сносит
деньги,
бросает
все
на
сцену.
Doctors
hold
the
bottles
and
they're
coming
our
way
Доктора
держат
бутылки
и
идут
к
нам.
We're
about
to
party
till
we
see
the
light
of
day!
Мы
будем
веселиться,
пока
не
увидим
дневной
свет!
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
let's
go!
Ты
показываешься,
поехали!
Don't
close
till
six
in
the
morn'
Не
закрывайся
до
шести
утра.
Your
doug
wanna
give
me
his
phone
Твой
Даг
хочет
дать
мне
свой
телефон.
I'm
looking
good,
hit
the
tone,
I'm
hurting
it
Я
хорошо
выгляжу,
задеваю
тон,
мне
больно.
Cellphone's
out,
take
a
snap,
picture
perfect!
Телефон
выключен,
сделай
щелчок,
фотография
идеальна!
Strike
a
pose,
show
out,
Позируй,
покажись!
Strike
a
pose,
show
out,
Позируй,
покажись!
Strike
a
pose,
show
out,
Позируй,
покажись!
Strike
a
pose,
show
out,
Позируй,
покажись!
Strike
a
pose,
show
out,
Позируй,
покажись!
Strike
a
pose,
show
out,
Позируй,
покажись!
Strike
a
pose,
show
out,
Позируй,
покажись!
Strike
a
pose,
let's
go!
Встаньте
в
позу,
поехали!
My
shoes,
my
purse,
they
match!
Мои
туфли,
моя
сумочка,
они
совпадают!
I'm
doing
what
I
want,
I
don't
act!
Я
делаю
то,
что
хочу,
я
не
веду
себя!
Looking
like
a
star,
but
all
ya
know
that
Я
выгляжу
как
звезда,
но
все,
что
ты
знаешь
...
Dress
cute,
real
loose,
just
so
you
can
tore
that.
Платье
мило,
реально
свободно,
просто
так,
что
вы
можете
разорвать
это.
Now
you
know
I
look
good,
right?
Теперь
ты
знаешь,
что
я
хорошо
выгляжу,
да?
I
got
my
hair
done,
nails
did,
my
Channel
bag
Я
сделал
прическу,
сделал
гвозди,
мой
канал
сумка.
Red
bottoms
on
my
feet!
Красные
подошвы
на
моих
ногах!
Diamonds
on
my
wrists
Бриллианты
на
моих
запястьях.
Got
diamonds
on
my
ears
У
меня
на
ушах
бриллианты.
Just
look
around,
I'm
the
baddest
right
here
Просто
оглянись
вокруг,
я
здесь
самый
плохой.
So
real,
no
pairs
on
the
real
Так
реально,
никаких
пар
на
самом
деле.
You
ain't
spending
money,
get
your
ass
out
of
here!
Ты
не
тратишь
деньги,
убирайся
отсюда!
Look
at
my
team,
so
fresh,
we're
winning
Посмотри
на
мою
команду,
такая
свежая,
мы
побеждаем.
One
bad
crew
full
of
fine
ass
women
Одна
плохая
команда,
полная
прекрасных
женщин,
Roll
through
the
city
with
the
window
ceiling
катающихся
по
городу
с
потолком
окна.
That
in
my
life
is
a
bad
bitch
in
it!
Это
в
моей
жизни
плохая
сучка!
Toast
when
it
take
my
spot,
who?
Тост,
когда
это
займет
мое
место,
кто?
It
will
never
happen,
I'm
not
you
Этого
никогда
не
случится,
я
не
ты.
All
so
smooth
in
a
drop
coop
Все
так
гладко
в
капле
курятник.
One
sixty
on
the
dash,
I'm
out,
too!
Один
шестьдесят
на
приборной
панели,
я
тоже
ухожу!
Drop
school,
what's
up
right
now?
Бросай
школу,
что
происходит
сейчас?
I
take
your
bottle,
turn
it
upside
down
Я
беру
твою
бутылку
и
переворачиваю
ее
вверх
тормашками.
Head
to
the
dance
floor
and
break
it
all
down
Направляйся
на
танцпол
и
сломай
все.
(Head
to
the
dance
floor
and
break
it
all
down)
(Направляйся
на
танцпол
и
сломай
все!)
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
show
out
Ты
показываешься,
показываешься.
You're
showing
out,
let's
go!
Ты
показываешься,
поехали!
Rock
stars,
at
the
mall,
Рок-звезды
в
торговом
центре.
In
the
club,
with
your
girls
В
клубе
со
своими
подружками.
Bad
bitches,
in
the
back,
Плохие
сучки,
на
заднем
сидении
You're
getting
money?
Do
your
thing!
Ты
зарабатываешь
деньги?
Rock
stars
(show
out)
Рок-звезды
(покажи!)
In
the
club
(show
out)
В
клубе
(шоу-аут)
Bad
bitches
(show
out)
Плохие
сучки
(покажись!)
Do
your
thing
(show
out)
Делай
свое
дело
(покажись!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.