Trina - Show Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Trina - Show Out




2020
Две тысячи двадцать
This is a rock star alert.
Это сигнал тревоги рок-звезды.
Calling all the rock stars,
Я зову всех рок-звезд.
All the sexy ladies,
Все сексуальные леди...
All the baddest chicks
Все самые классные цыпочки.
Report to the dance floor now!
Явись на танцпол!
Missed the repeat and your hair got did
Пропустил повтор, и твои волосы сделали это.
Hit the club, about to do it real big
Попал в клуб, вот-вот сделаю это по-настоящему!
Dress looking like it's printed on your skin
Платье выглядит так, будто оно отпечатано на твоей коже.
Ladies turn around, show them that you worth to lead!
Дамы оборачиваются, показывают им, что вы достойны того, чтобы вести!
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, let's go!
Ты показываешься, поехали!
It's Friday and you just got paid
Сегодня пятница, и тебе только что заплатили.
Blowing money, throw it all on the stage
Сносит деньги, бросает все на сцену.
Doctors hold the bottles and they're coming our way
Доктора держат бутылки и идут к нам.
We're about to party till we see the light of day!
Мы будем веселиться, пока не увидим дневной свет!
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, let's go!
Ты показываешься, поехали!
Don't close till six in the morn'
Не закрывайся до шести утра.
Your doug wanna give me his phone
Твой Даг хочет дать мне свой телефон.
I'm looking good, hit the tone, I'm hurting it
Я хорошо выгляжу, задеваю тон, мне больно.
Cellphone's out, take a snap, picture perfect!
Телефон выключен, сделай щелчок, фотография идеальна!
Strike a pose, show out,
Позируй, покажись!
Strike a pose, show out,
Позируй, покажись!
Strike a pose, show out,
Позируй, покажись!
Strike a pose, show out,
Позируй, покажись!
Strike a pose, show out,
Позируй, покажись!
Strike a pose, show out,
Позируй, покажись!
Strike a pose, show out,
Позируй, покажись!
Strike a pose, let's go!
Встаньте в позу, поехали!
My shoes, my purse, they match!
Мои туфли, моя сумочка, они совпадают!
I'm doing what I want, I don't act!
Я делаю то, что хочу, я не веду себя!
Looking like a star, but all ya know that
Я выгляжу как звезда, но все, что ты знаешь ...
Dress cute, real loose, just so you can tore that.
Платье мило, реально свободно, просто так, что вы можете разорвать это.
Now you know I look good, right?
Теперь ты знаешь, что я хорошо выгляжу, да?
I got my hair done, nails did, my Channel bag
Я сделал прическу, сделал гвозди, мой канал сумка.
Red bottoms on my feet!
Красные подошвы на моих ногах!
Diamonds on my wrists
Бриллианты на моих запястьях.
Got diamonds on my ears
У меня на ушах бриллианты.
Just look around, I'm the baddest right here
Просто оглянись вокруг, я здесь самый плохой.
So real, no pairs on the real
Так реально, никаких пар на самом деле.
You ain't spending money, get your ass out of here!
Ты не тратишь деньги, убирайся отсюда!
Look at my team, so fresh, we're winning
Посмотри на мою команду, такая свежая, мы побеждаем.
One bad crew full of fine ass women
Одна плохая команда, полная прекрасных женщин,
Roll through the city with the window ceiling
катающихся по городу с потолком окна.
That in my life is a bad bitch in it!
Это в моей жизни плохая сучка!
Toast when it take my spot, who?
Тост, когда это займет мое место, кто?
It will never happen, I'm not you
Этого никогда не случится, я не ты.
All so smooth in a drop coop
Все так гладко в капле курятник.
One sixty on the dash, I'm out, too!
Один шестьдесят на приборной панели, я тоже ухожу!
Drop school, what's up right now?
Бросай школу, что происходит сейчас?
I take your bottle, turn it upside down
Я беру твою бутылку и переворачиваю ее вверх тормашками.
Head to the dance floor and break it all down
Направляйся на танцпол и сломай все.
(Head to the dance floor and break it all down)
(Направляйся на танцпол и сломай все!)
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, show out
Ты показываешься, показываешься.
You're showing out, let's go!
Ты показываешься, поехали!
Rock stars, at the mall,
Рок-звезды в торговом центре.
In the club, with your girls
В клубе со своими подружками.
Bad bitches, in the back,
Плохие сучки, на заднем сидении
You're getting money? Do your thing!
Ты зарабатываешь деньги?
Rock stars (show out)
Рок-звезды (покажи!)
In the club (show out)
В клубе (шоу-аут)
Bad bitches (show out)
Плохие сучки (покажись!)
Do your thing (show out)
Делай свое дело (покажись!)
Let's go!
Поехали!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.