Paroles et traduction TRINE REIN - En krybbe var vuggen
En
krybbe
var
vuggen
som
ventet
ham
her
Ясли
были
колыбелью,
которая
ждала
его
здесь.
Det
lille
barn
Jesus
vår
Frelser
så
kjær
Маленькое
дитя
Иисус
наш
Спаситель
такой
дорогой
Men
stjernen
lyste
helt
inn
der
han
lå
Но
звезда
сияла
прямо
там,
где
он
лежал.
Det
lille
barn
Jesus
på
leie
av
strå
Младенец
Иисус
на
соломенном
ложе.
Så
enkelt
og
stille
kom
Gud
til
vår
jord
Так
просто
и
спокойно
Бог
пришел
на
нашу
Землю.
Så
høyt
er
jeg
elsket
av
Jesus
min
bror
Я
так
любим
Иисусом,
братом
моим.
Han
kom
fra
Guds
himmel
Он
пришел
с
небес.
Gud
selv
var
han
lik
Сам
Бог
был
ли
он
равным
Men
Jesus
ble
fattig,
og
jeg
er
blitt
rik
Иисус
обнищал,
а
я
разбогател.
Fra
krybben
til
korset
gikk
veien
for
deg
От
яслей
до
креста
прошел
путь
для
тебя.
Slik
åpnet
du
porten
til
himlen
for
meg
Как
ты
открыл
мне
врата
в
рай?
Velsign
oss,
vær
med
oss
Благослови
нас,
будь
с
нами.
Gi
lys
på
vår
vei
Дай
свет
на
нашем
пути.
Så
alle
kan
møtes
i
himlen
hos
deg
Да
встретятся
все
на
небесах
с
тобою.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eyvind Skeie, William J. Kirkpatrick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.