Paroles et traduction Trinh Dinh Quang - Không Thể Là Một Ai Khác
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Không Thể Là Một Ai Khác
Can't Be Anyone Else
Hôm
nay
đây
anh
sẽ
no'i
hê't
Today
I
will
say
everything
Những
cảm
xu'c
tư'
tận
tim
anh
The
emotions
from
the
bottom
of
my
heart
Nhưng
xin
em
cho
anh
yê'u
lo'ng
But
please
be
patient
with
me,
Bởi
khi
bên
em
la'
khi
anh
đang
yêu
Because
when
I
am
with
you,
I
am
in
love.
Bao
nhiêu
năm
anh
đã
quen
một
mi'nh
For
so
many
years
I've
been
used
to
being
alone,
Yêu
nhưng
sao
không
thể
no'i
nên
câu
In
love,
yet
unable
to
utter
a
word.
Co'
những
lu'c
muô'n
gâ'n
em
mãi
thôi
There
are
times
when
I
just
want
to
be
close
to
you
forever,
Ma'
sao
tôi
ơi
lại
không
da'm
no'i
But
why,
oh
why,
don't
I
dare
say
it?
Em
tin
không,
trong
lo'ng
anh
chỉ
thê'
Believe
me,
in
my
heart,
only
you,
Không
yêu
ai
nhưng
mộng
mơ
mãi
thê'
I
love
no
one
else,
yet
I
keep
dreaming
of
you.
Mang
tâm
tư,
vu'i
trong
đêm
thâu,
Carrying
feelings,
rejoicing
in
the
middle
of
the
night,
Rô'i
lại
tương
tư
đâu
đâu
And
then
I
start
to
imagine
things
again.
Em
co'
thâ'y
mă't
anh
nho'e
đi
rô'i
na'y
Do
you
see
my
face
getting
blurry?
Ti'nh
cảm
kho'
no'i
biê't
co'
thể
no'i
sao
đây
Feelings
that
are
hard
to
express,
how
can
I
say
them?
Một
lâ'n
mê
say
anh
da'nh
một
đơ'i
đă'm
say
One
moment
of
infatuation,
I
dedicate
a
lifetime
of
passion,
Chỉ
muô'n
co'
vơ'i
em
một
đơ'i
nă'm
tay
I
just
want
to
be
with
you,
holding
your
hand
for
a
lifetime.
Thật
lo'ng
anh
đây
ươ'c
mong
mi'nh
co'
thể
la'
Honestly,
my
heart
wishes
we
could
be
Bơ'
vai
cho
em
mỗi
khi
trở
gio'
sang
đông
Your
shoulder
to
lean
on
every
time
the
east
wind
blows,
Cu'ng
nhau
ga'nh
va'c
Sharing
the
burdens
Kho'
khăn
ở
trong
cuộc
đơ'i
And
hardships
of
life.
Chỉ
co'
em
thôi,
cuộc
sô'ng
anh
co'
tiê'ng
cươ'i
Only
with
you,
my
life
is
filled
with
laughter.
Bao
nhiêu
năm
anh
đã
quen
một
mi'nh
For
so
many
years
I've
been
used
to
being
alone,
Yêu
nhưng
sao
không
thể
no'i
nên
câu
In
love,
yet
unable
to
utter
a
word.
Co'
những
lu'c
muô'n
gâ'n
em
mãi
thôi
There
are
times
when
I
just
want
to
be
close
to
you
forever,
Ma'
sao
tôi
ơi
lại
không
da'm
no'i
But
why,
oh
why,
don't
I
dare
say
it?
Em
tin
không,
trong
lo'ng
anh
chỉ
thê'
Believe
me,
in
my
heart,
only
you,
Không
yêu
ai
nhưng
mộng
mơ
mãi
thê'
I
love
no
one
else,
yet
I
keep
dreaming
of
you.
Mang
tâm
tư,
vu'i
trong
đêm
thâu,
Carrying
feelings,
rejoicing
in
the
middle
of
the
night,
Rô'i
lại
tương
tư
đâu
đâu
And
then
I
start
to
imagine
things
again.
Em
co'
thâ'y
mă't
anh
nho'e
đi
rô'i
na'y
Do
you
see
my
face
getting
blurry?
Ti'nh
cảm
kho'
no'i
biê't
co'
thể
no'i
sao
đây
Feelings
that
are
hard
to
express,
how
can
I
say
them?
Một
lâ'n
mê
say
anh
da'nh
một
đơ'i
đă'm
say
One
moment
of
infatuation,
I
dedicate
a
lifetime
of
passion,
Chỉ
muô'n
co'
vơ'i
em
một
đơ'i
nă'm
tay
I
just
want
to
be
with
you,
holding
your
hand
for
a
lifetime.
Thật
lo'ng
anh
đây
ươ'c
mong
mi'nh
co'
thể
la'
Honestly,
my
heart
wishes
we
could
be
Bơ'
vai
cho
em
mỗi
khi
trở
gio'
sang
đông
Your
shoulder
to
lean
on
every
time
the
east
wind
blows,
Cu'ng
nhau
ga'nh
va'c
Sharing
the
burdens
Kho'
khăn
ở
trong
cuộc
đơ'i
And
hardships
of
life.
Chỉ
co'
em
thôi,
cuộc
sô'ng
anh
co'
tiê'ng
cươ'i
Only
with
you,
my
life
is
filled
with
laughter.
Em
co'
thâ'y
mă't
anh
nho'e
đi
rô'i
na'y
Do
you
see
my
face
getting
blurry?
Ti'nh
cảm
kho'
no'i
biê't
co'
thể
no'i
sao
đây
Feelings
that
are
hard
to
express,
how
can
I
say
them?
Một
lâ'n
mê
say
anh
da'nh
một
đơ'i
đă'm
say
One
moment
of
infatuation,
I
dedicate
a
lifetime
of
passion,
Chỉ
muô'n
co'
vơ'i
em
một
đơ'i
nă'm
tay
I
just
want
to
be
with
you,
holding
your
hand
for
a
lifetime.
Thật
lo'ng
anh
đây
ươ'c
mong
mi'nh
co'
thể
la'
Honestly,
my
heart
wishes
we
could
be
Bơ'
vai
cho
em
mỗi
khi
trở
gio'
sang
đông
Your
shoulder
to
lean
on
every
time
the
east
wind
blows,
Cu'ng
nhau
ga'nh
va'c
Sharing
the
burdens
Kho'
khăn
ở
trong
cuộc
đơ'i
And
hardships
of
life.
Chỉ
co'
em
thôi,
cuộc
sô'ng
anh
co'
tiê'ng
cươ'i
Only
with
you,
my
life
is
filled
with
laughter.
Em
co'
thâ'y
mă't
anh
nho'e
đi
rô'i
na'y
Do
you
see
my
face
getting
blurry?
Ti'nh
cảm
kho'
no'i
biê't
co'
thể
no'i
sao
đây
Feelings
that
are
hard
to
express,
how
can
I
say
them?
Một
lâ'n
mê
say
anh
da'nh
một
đơ'i
đă'm
say
One
moment
of
infatuation,
I
dedicate
a
lifetime
of
passion,
Chỉ
muô'n
co'
vơ'i
em
một
đơ'i
nă'm
tay
I
just
want
to
be
with
you,
holding
your
hand
for
a
lifetime.
Thật
lo'ng
anh
đây
ươ'c
mong
mi'nh
co'
thể
la'
Honestly,
my
heart
wishes
we
could
be
Bơ'
vai
cho
em
mỗi
khi
trở
gio'
sang
đông
Your
shoulder
to
lean
on
every
time
the
east
wind
blows,
Cu'ng
nhau
ga'nh
va'c
Sharing
the
burdens
Kho'
khăn
ở
trong
cuộc
đơ'i
And
hardships
of
life.
Chỉ
co'
em
thôi,
cuộc
sô'ng
anh
co'
tiê'ng
cươ'i
Only
with
you,
my
life
is
filled
with
laughter.
Kệ
nă'ng
hay
mưa,
mi'nh
cư'
bên
nhau
Whether
it's
sunny
or
raining,
let's
always
be
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.